Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
体力劳动 [2025/08/14 11:41] – created xiaoer | 体力劳动 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== tǐlì láodòng: 体力劳动 - Manual Labor, Physical Labor ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** tǐ lì láo dòng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** 体力劳动 refers to any job that is physically demanding—think construction, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **体 (tǐ):** Body, form, physique. This character signifies the physical self. | + | |
- | * **力 (lì):** Strength, force, power. Originally a pictogram of a plow, it represents physical power and effort. | + | |
- | * **劳 (láo):** To labor, to work, toil. This character represents the act of working hard and expending effort. | + | |
- | * **动 (dòng):** To move, to act. This character signifies action and movement. | + | |
- | When combined, **体力 (tǐlì)** means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of 体力劳动 holds a complex and somewhat contradictory place in Chinese culture. | + | |
- | On one hand, rooted in socialist ideology, there' | + | |
- | On the other hand, there' | + | |
- | This creates a cultural tension. While manual labor is officially glorified, in social practice it is often associated with lower social status, lower pay, and harder living conditions. The distinction between a **体力劳动者 (tǐlì láodòngzhě - manual laborer)** and a **脑力劳动者 (nǎolì láodòngzhě - knowledge worker)** is a major social and economic dividing line in contemporary China, similar to the " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | In daily life, 体力劳动 is a common and neutral term used to describe the nature of a job. However, its connotation can shift depending on the context. | + | |
- | * **Neutral Description: | + | |
- | * **Slightly Negative/ | + | |
- | * **Social Commentary: | + | |
- | * **Contrastive Use:** It is almost always used in direct contrast with **脑力劳动 (nǎolì láodòng - mental labor)**. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我父亲做了一辈子**体力劳动**,身体很结实。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ fùqīn zuòle yībèizi **tǐlì láodòng**, | + | |
- | * English: My father did **manual labor** his whole life, so his body is very strong and solid. | + | |
- | * Analysis: A neutral, respectful description of a family member' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这个工作主要是**体力劳动**,需要经常搬重物。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège gōngzuò zhǔyào shi **tǐlì láodòng**, | + | |
- | * English: This job is mainly **physical labor**; you need to move heavy things often. | + | |
- | * Analysis: A straightforward, | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 相比于脑力劳动,我更喜欢**体力劳动**,感觉更踏实。 | + | |
- | * Pinyin: Xiāngbǐ yú nǎolì láodòng, wǒ gèng xǐhuān **tǐlì láodòng**, | + | |
- | * English: Compared to mental labor, I prefer **physical labor**; it feels more grounded. | + | |
- | * Analysis: This sentence expresses a personal preference, contrasting the two types of work. 踏实 (tāshi) means steady or grounded, a positive quality often associated with physical work. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 每天做八个小时的**体力劳动**实在是太辛苦了。 | + | |
- | * Pinyin: Měitiān zuò bā gè xiǎoshí de **tǐlì láodòng** shízài shì tài xīnkǔ le. | + | |
- | * English: Doing eight hours of **manual labor** every day is just too arduous. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the term to complain, emphasizing the hardship (辛苦 - xīnkǔ) involved. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 随着科技的发展,很多繁重的**体力劳动**都被机器取代了。 | + | |
- | * Pinyin: Suízhe kējì de fāzhǎn, hěnduō fánzhòng de **tǐlì láodòng** dōu bèi jīqì qǔdài le. | + | |
- | * English: With the development of technology, a lot of heavy **manual labor** has been replaced by machines. | + | |
- | * Analysis: A common topic in discussions about automation and the economy. 繁重 (fánzhòng) means heavy and strenuous. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 很多家长不希望自己的孩子将来从事**体力劳动**。 | + | |
- | * Pinyin: Hěnduō jiāzhǎng bù xīwàng zìjǐ de háizi jiānglái cóngshì **tǐlì láodòng**. | + | |
- | * English: Many parents don't want their children to be engaged in **manual labor** in the future. | + | |
- | * Analysis: This touches on the cultural value placed on white-collar work and education for social mobility. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他认为,无论是**体力劳动**还是脑力劳动,都应该受到 | + |