Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
公众 [2025/08/17 15:36] – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | 公众 [2025/08/17 15:36] (current) – created xiaoer | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ====== gōngzhòng: | ||
+ | ===== Quick Summary ===== | ||
+ | * **Keywords: | ||
+ | * **Summary: | ||
+ | ===== Core Meaning ===== | ||
+ | * **Pinyin (with tone marks):** gōngzhòng | ||
+ | * **Part of Speech:** Noun | ||
+ | * **HSK Level:** HSK 5 | ||
+ | * **Concise Definition: | ||
+ | * **In a Nutshell:** **公众 (gōngzhòng)** refers to the mass of people in a society when viewed as a single, collective entity. It's the " | ||
+ | ===== Character Breakdown ===== | ||
+ | * **公 (gōng):** This character means " | ||
+ | * **众 (zhòng):** This character means " | ||
+ | * When combined, **公众 (gōngzhòng)** literally translates to "the public crowd," | ||
+ | ===== Cultural Context and Significance ===== | ||
+ | The concept of **公众 (gōngzhòng)** in China is often viewed through a collectivist lens. It represents the people as a unified body whose interests, safety, and well-being are a primary concern for the government and society. | ||
+ | A useful comparison is with the Western concept of "the public." | ||
+ | ===== Practical Usage in Modern China ===== | ||
+ | **公众 (gōngzhòng)** is a formal noun primarily used in written Chinese and formal speech. You'll encounter it constantly in the news, government documents, academic papers, and formal announcements. | ||
+ | * **In the Media:** News reports use it to discuss public reactions, opinions, and awareness. For example, a report might analyze " | ||
+ | * **Official Language:** Government notices often state that a new park is "open to the public" | ||
+ | * **Common Collocations: | ||
+ | * **公众人物 (gōngzhòng rénwù):** A " | ||
+ | * **公众场合 (gōngzhòng chǎnghé): | ||
+ | * **公众舆论 (gōngzhòng yúlùn):** " | ||
+ | * **公众利益 (gōngzhòng lìyì):** " | ||
+ | While you wouldn' | ||
+ | ===== Example Sentences ===== | ||
+ | * **Example 1:** | ||
+ | * 作为一名**公众**人物,他必须注意自己的言行。 | ||
+ | * Pinyin: Zuòwéi yī míng **gōngzhòng** rénwù, tā bìxū zhùyì zìjǐ de yánxíng. | ||
+ | * English: As a public figure, he must be mindful of his words and actions. | ||
+ | * Analysis: This shows the most common collocation, | ||
+ | * **Example 2:** | ||
+ | * 这座新博物馆下个月将向**公众**开放。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè zuò xīn bówùguǎn xià ge yuè jiāng xiàng **gōngzhòng** kāifàng. | ||
+ | * English: This new museum will open to the public next month. | ||
+ | * Analysis: The structure 向 (xiàng) + **公众** + 开放 (kāifàng) is a standard way to say "open to the public." | ||
+ | * **Example 3:** | ||
+ | * 这个食品安全丑闻引起了**公众**的广泛关注。 | ||
+ | * Pinyin: Zhège shípǐn ānquán chǒuwén yǐnqǐle **gōngzhòng** de guǎngfàn guānzhù. | ||
+ | * English: This food safety scandal has attracted widespread public attention. | ||
+ | * Analysis: This demonstrates how **公众** is the subject of emotions and reactions like " | ||
+ | * **Example 4:** | ||
+ | * 我们需要提高**公众**的环保意识。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒmen xūyào tígāo **gōngzhòng** de huánbǎo yìshí. | ||
+ | * English: We need to raise the public' | ||
+ | * Analysis: Here, **公众** is treated as a collective group whose " | ||
+ | * **Example 5:** | ||
+ | * 媒体在引导**公众**舆论方面扮演着重要角色。 | ||
+ | * Pinyin: Méitǐ zài yǐndǎo **gōngzhòng** yúlùn fāngmiàn bànyǎnzhe zhòngyào juésè. | ||
+ | * English: The media plays an important role in guiding public opinion. | ||
+ | * Analysis: **公众舆论 (gōngzhòng yúlùn)** is a set phrase for " | ||
+ | * **Example 6:** | ||
+ | * 在**公众**场合请不要大声喧哗。 | ||
+ | * Pinyin: Zài **gōngzhòng** chǎnghé qǐng bùyào dàshēng xuānhuá. | ||
+ | * English: Please do not speak loudly in public places. | ||
+ | * Analysis: **公众场合 (gōngzhòng chǎnghé)** is a fixed phrase for any public setting. | ||
+ | * **Example 7:** | ||
+ | * 这项政策的目的是保护**公众**利益。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè xiàng zhèngcè de mùdì shì bǎohù **gōngzhòng** lìyì. | ||
+ | * English: The purpose of this policy is to protect the public interest. | ||
+ | * Analysis: **公众利益 (gōngzhòng lìyì)** is a formal term often used in legal and political contexts. | ||
+ | * **Example 8:** | ||
+ | * 他的私人生活不应该暴露在**公众**面前。 | ||
+ | * Pinyin: Tā de sīrén shēnghuó bù yīnggāi bàolù zài **gōngzhòng** miànqián. | ||
+ | * English: His private life shouldn' | ||
+ | * Analysis: The phrase 暴露在...面前 (bàolù zài... miànqián) means "to be exposed to/in front of..." Here, the public is seen as a collective audience. | ||
+ | * **Example 9:** | ||
+ | * 政府必须对**公众**负责。 | ||
+ | * Pinyin: Zhèngfǔ bìxū duì **gōngzhòng** fùzé. | ||
+ | * English: The government must be responsible to the public. | ||
+ | * Analysis: The structure 对 (duì) + someone + 负责 (fùzé) means "to be responsible for/to someone." | ||
+ | * **Example 10:** | ||
+ | * 这次调查的结果将很快向**公众**公布。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè cì diàochá de jiéguǒ jiāng hěn kuài xiàng **gōngzhòng** gōngbù. | ||
+ | * English: The results of this investigation will soon be announced to the public. | ||
+ | * Analysis: Similar to example 2, 向 (xiàng) **公众** shows direction. 公布 (gōngbù) means "to announce" | ||
+ | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | ||
+ | A crucial point for learners is distinguishing **公众** from similar-sounding words. | ||
+ | * **公众 (gōngzhòng) vs. 公共 (gōnggòng): | ||
+ | * **公众 (gōngzhòng)** is a **noun** meaning "the public." | ||
+ | * **公共 (gōnggòng)** is an **adjective** meaning " | ||
+ | * **Incorrect: | ||
+ | * **Correct: | ||
+ | * **公众 (gōngzhòng) vs. 人民 (rénmín): | ||
+ | * **公众 (gōngzhòng)** is a neutral, sociological term for the general public. | ||
+ | * **人民 (rénmín)** means "the people," | ||
+ | * **公众 (gōngzhòng) vs. 群众 (qúnzhòng): | ||
+ | * **群众 (qúnzhòng)** translates to "the masses." | ||
+ | ===== Related Terms and Concepts ===== | ||
+ | * [[公共]] (gōnggòng) - Public (adjective). Describes things, places, or services that are for public use. | ||
+ | * [[人民]] (rénmín) - The people (of a nation). A term with strong political and national connotations. | ||
+ | * [[群众]] (qúnzhòng) - The masses. Often used in political contexts to refer to ordinary people. | ||
+ | * [[民众]] (mínzhòng) - The populace; the common people. A synonym for **公众** but slightly less formal. | ||
+ | * [[公民]] (gōngmín) - Citizen. An individual member of the public with legal rights and responsibilities. | ||
+ | * [[社会]] (shèhuì) - Society. The broader system in which the **公众** exists. | ||
+ | * [[舆论]] (yúlùn) - Public opinion. What the **公众** thinks. | ||
+ | * [[公开]] (gōngkāi) - Open; public (adjective or verb). Refers to actions or information being made transparent, |