Show pageOld revisionsBacklinksBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== shuāxīnlǜ: 刷新率 - Refresh Rate ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** shuaxinlu, shuāxīnlǜ, 刷新率, refresh rate in Chinese, screen refresh rate, monitor Hz, Chinese for gaming, Chinese tech terms, 120Hz, 高刷, display specs Chinese * **Summary:** 刷新率 (shuāxīnlǜ) is the direct Chinese term for "refresh rate," a crucial technical specification for electronic displays like monitors, smartphones, and TVs. Measured in Hertz (Hz), it indicates how many times per second the screen updates its image. In modern China, a high 刷新率 is a major selling point, especially in the booming esports and mobile gaming communities, where a smoother picture provides a competitive edge. Understanding this term is essential for anyone interested in technology or gaming in the Chinese-speaking world. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** shuā xīn lǜ * **Part of Speech:** Noun * **HSK Level:** N/A * **Concise Definition:** The frequency at which an image on a display is updated. * **In a Nutshell:** 刷新率 (shuāxīnlǜ) literally translates to "refresh new rate." Think of it as how many new pictures a screen can draw in a single second. A standard screen might have a 60Hz refresh rate, meaning it draws 60 images per second. A high-performance gaming monitor might be 144Hz or even 240Hz. A higher number means motion on the screen—like scrolling on a phone or action in a video game—appears much smoother and clearer. ===== Character Breakdown ===== * **刷 (shuā):** To brush, to scrub, or to swipe. In a digital context, it has evolved to mean "to refresh," like when you "brush" a webpage to get the newest version. * **新 (xīn):** New, fresh, recent. * **率 (lǜ):** A rate, frequency, or ratio. * When combined, the meaning is remarkably literal and transparent: **刷 (refresh)** + **新 (new)** + **率 (rate)** creates "refresh-new rate," or simply, "refresh rate." It's a perfect example of how modern Chinese creates new technical terms by logically combining existing characters. ===== Cultural Context and Significance ===== While 刷新率 (shuāxīnlǜ) isn't a term rooted in ancient Chinese philosophy, its widespread use is highly significant in understanding **modern Chinese tech culture**. China is one of the world's largest and most competitive markets for consumer electronics and mobile gaming. As a result, technical specifications that might be considered niche in the West have entered mainstream conversation. Discussing the 刷新率 of a new phone is as common among young Chinese consumers as discussing camera megapixels. You can compare the cultural significance of 刷新率 in China to the rise of terms like "4K" or "HD" in the West a decade ago. It acts as a key benchmark for quality and performance. A high refresh rate (高刷新率, gāo shuāxīnlǜ), often abbreviated to 高刷 (gāo shuā), is a status symbol indicating a premium, high-performance device. This term's prevalence highlights a society of highly informed, tech-savvy consumers who demand cutting-edge performance from their gadgets, especially for entertainment and esports (电竞, diànjìng). ===== Practical Usage in Modern China ===== 刷新率 is a neutral, technical term used in specific contexts, primarily related to technology and electronics. * **Shopping for Electronics:** When buying a monitor (显示器), smartphone (手机), or TV (电视), this is a key specification advertised on the box and highlighted by salespeople. A higher number is always a selling point. * **Gaming and Esports:** This is where the term is most prominent. Gamers (玩家, wánjiā) and esports athletes will extensively discuss and compare 刷新率 because it directly impacts performance, providing a smoother image and faster reaction times. * **Tech Reviews:** Tech bloggers and reviewers on platforms like Bilibili, Douyin, and Weibo frequently create content comparing the 刷新率 of different devices. They will often conduct slow-motion tests to visually demonstrate the difference between 60Hz, 90Hz, and 120Hz screens. * **General Conversation:** Among friends, especially younger people, it's common to hear questions like "你的新手机刷新率是多少?" (What's the refresh rate on your new phone?). ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 这款新手机的屏幕**刷新率**高达120赫兹。 * Pinyin: Zhè kuǎn xīn shǒujī de píngmù **shuāxīnlǜ** gāodá yībǎi èrshí hèzī. * English: This new phone's screen refresh rate is as high as 120Hz. * Analysis: A typical sentence you'd see in an advertisement or a product description, highlighting a key feature. * **Example 2:** * 为了玩游戏更流畅,我买了一个高**刷新率**的显示器。 * Pinyin: Wèile wán yóuxì gèng liúchàng, wǒ mǎile yīgè gāo **shuāxīnlǜ** de xiǎnshìqì. * English: In order to play games more smoothly, I bought a high-refresh-rate monitor. * Analysis: This sentence clearly states the practical benefit of a high 刷新率, linking it to the concept of smoothness (流畅, liúchàng). * **Example 3:** * 60赫兹和144赫兹的**刷新率**区别真的很大吗? * Pinyin: Liùshí hèzī hé yībǎi sìshísì hèzī de **shuāxīnlǜ** qūbié zhēn de hěn dà ma? * English: Is the difference between a 60Hz and 144Hz refresh rate really that big? * Analysis: A common question asked by someone considering an upgrade, showing how consumers actively think about this specification. * **Example 4:** * 如果你的显卡跟不上,再高的**刷新率**也没用。 * Pinyin: Rúguǒ nǐ de xiǎnkǎ gēn bù shàng, zài gāo de **shuāxīnlǜ** yě méi yòng. * English: If your graphics card can't keep up, having a high refresh rate is useless. * Analysis: This demonstrates a more advanced, nuanced understanding of technology, linking refresh rate to other components like the graphics card (显卡, xiǎnkǎ). * **Example 5:** * 这台电视支持可变**刷新率**技术。 * Pinyin: Zhè tái diànshì zhīchí kěbiàn **shuāxīnlǜ** jìshù. * English: This TV supports variable refresh rate technology. * Analysis: This uses a more technical term, "variable refresh rate" (可变刷新率), often found in product manuals or tech reviews. * **Example 6:** * 售货员向我推荐了这款高**刷新率**的电竞屏。 * Pinyin: Shòuhuòyuán xiàng wǒ tuījiànle zhè kuǎn gāo **shuāxīnlǜ** de diànjìng píng. * English: The salesperson recommended this high-refresh-rate esports monitor to me. * Analysis: Shows the term used in a real-world purchasing scenario. 电竞屏 (diànjìng píng) is "esports screen/monitor." * **Example 7:** * 你能感觉到低**刷新率**带来的屏幕拖影吗? * Pinyin: Nǐ néng gǎnjué dào dī **shuāxīnlǜ** dài lái de píngmù tuōyǐng ma? * English: Can you feel the screen ghosting caused by the low refresh rate? * Analysis: This connects a low refresh rate to a negative visual artifact, "ghosting" or "motion blur" (拖影, tuōyǐng). * **Example 8:** * 大多数电影是用24帧拍摄的,所以高**刷新率**对观影体验提升不大。 * Pinyin: Dàduōshù diànyǐng shì yòng èrshísì zhēn pāishè de, suǒyǐ gāo **shuāxīnlǜ** duì guānyǐng tǐyàn tíshēng bù dà. * English: Most movies are filmed in 24 frames, so a high refresh rate doesn't improve the movie-watching experience much. * Analysis: This sentence provides important context, distinguishing the use case for gaming versus watching movies. It also introduces the related concept of frames (帧, zhēn). * **Example 9:** * 提高**刷新率**会增加手机的耗电量。 * Pinyin: Tígāo **shuāxīnlǜ** huì zēngjiā shǒujī de hào diàn liàng. * English: Increasing the refresh rate will increase the phone's power consumption. * Analysis: This explains a common trade-off with high-refresh-rate devices, showing a deeper level of knowledge. * **Example 10:** * 设置里可以手动切换屏幕**刷新率**,在60赫兹和90赫兹之间选择。 * Pinyin: Shèzhì lǐ kěyǐ shǒudòng qiēhuàn píngmù **shuāxīnlǜ**, zài liùshí hèzī hé jiǔshí hèzī zhī jiān xuǎnzé. * English: You can manually switch the screen refresh rate in the settings, choosing between 60Hz and 90Hz. * Analysis: A very practical sentence describing how a user interacts with this feature on a device. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **Mistake 1: Confusing 刷新率 (shuāxīnlǜ) with 帧率 (zhēnlǜ).** * **刷新率 (shuāxīnlǜ)** is **Refresh Rate**: A //hardware// specification of the monitor. A 120Hz monitor is physically capable of redrawing the screen 120 times per second. * **帧率 (zhēnlǜ)** is **Frame Rate**: A //software// metric. It's how many frames per second (FPS) your computer's graphics card or a game console is actually producing. * **Analogy:** Your monitor's refresh rate is like a highway's speed limit (e.g., 120 mph). Your frame rate is the actual speed of your car (e.g., 80 mph). Having a high speed limit is useless if your car can't go that fast. * **Incorrect:** ~~我的刷新率只有30。~~ (Wǒ de shuāxīnlǜ zhǐyǒu sānshí.) -> This is confusing. You should be talking about frame rate. * **Correct:** 我的游戏**帧率**只有30。(Wǒ de yóuxì **zhēnlǜ** zhǐyǒu sānshí.) -> My game's frame rate is only 30. * **Correct:** 我的显示器**刷新率**是144赫兹。(Wǒ de xiǎnshìqì **shuāxīnlǜ** shì yīsìsì hèzī.) -> My monitor's refresh rate is 144Hz. * **Mistake 2: Using 刷新 (shuāxīn) instead of 刷新率 (shuāxīnlǜ).** * **刷新 (shuāxīn)** is a verb meaning "to refresh." * **刷新率 (shuāxīnlǜ)** is a noun meaning "refresh rate." * **Incorrect:** ~~这个显示器的刷新是120赫兹。~~ (Zhège xiǎnshìqì de shuāxīn shì 120 hèzī.) * **Correct:** 这个显示器的**刷新率**是120赫兹。(Zhège xiǎnshìqì de **shuāxīnlǜ** shì 120 hèzī.) * **Correct Verb Usage:** 请**刷新**一下这个网页。(Qǐng **shuāxīn** yīxià zhège wǎngyè.) -> Please refresh this webpage. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[帧率]] (zhēnlǜ) - Frame Rate (FPS). The number of frames a GPU produces, distinct from but related to refresh rate. * [[分辨率]] (fēnbiànlǜ) - Resolution. Another key display specification, like 1080p or 4K. * [[高刷]] (gāoshuā) - A very common slang/abbreviation for "high refresh rate" (高刷新率). * [[电竞]] (diànjìng) - Esports. The cultural domain where refresh rate is most critical. * [[显示器]] (xiǎnshìqì) - Monitor / Display. The hardware to which this term applies. * [[流畅]] (liúchàng) - Smooth, fluid. The desirable quality that a high refresh rate provides. * [[延迟]] (yánchí) - Latency, lag, delay. The problem that high refresh rates help to reduce. * [[赫兹]] (hèzī) - Hertz (Hz). The unit of measurement for refresh rate. * [[显卡]] (xiǎnkǎ) - Graphics Card (GPU). The component that generates the frames to be displayed. * [[刷新]] (shuāxīn) - To refresh (verb). The action of updating something, like a webpage or data.