Show pageOld revisionsBacklinksBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== qiānpiānyīlǜ: 千篇一律 - Monotonous, Stereotyped, Cookie-Cutter ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** qiānpiānyīlǜ, 千篇一律, Chinese idiom for monotonous, cookie-cutter in Chinese, stereotyped, same old story, unoriginal, lacking creativity, formulaic, Chinese chengyu * **Summary:** Discover the meaning of **qiānpiānyīlǜ (千篇一律)**, a powerful Chinese idiom used to criticize anything that is monotonous, stereotyped, or "cookie-cutter." This page breaks down the characters, cultural context, and practical usage of `千篇一律`, helping you understand how to complain about boring movies, repetitive architecture, and unoriginal ideas just like a native speaker. Learn the difference between simple similarity and a lack of creative soul with our detailed examples. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** qiān piān yī lǜ * **Part of Speech:** Chengyu (Idiom); Adjective * **HSK Level:** HSK 6 * **Concise Definition:** A thousand articles following one rule; describes something that is monotonous, stereotyped, and lacks any originality. * **In a Nutshell:** Imagine reading a thousand student essays that all follow the exact same template—the same introduction, the same arguments, the same conclusion. That feeling of tedious, predictable boredom is the heart of `千篇一律`. It's a negative term used to criticize a group of things (buildings, songs, ideas, products) for being so similar that they become uninteresting and soulless. It's the ultimate expression for "seen one, seen 'em all." ===== Character Breakdown ===== * **千 (qiān):** A thousand; represents a large quantity or "many." * **篇 (piān):** A piece of writing, an article, a chapter. * **一 (yī):** One; here it means "the same" or "a single." * **律 (lǜ):** A rule, law, pattern, or rhythm. The characters literally combine to mean **"a thousand articles, one single pattern."** This paints a vivid picture of mass-produced, uninspired writing. Over time, its meaning expanded from literary criticism to describe anything that is repetitive, formulaic, and lacks individual character. ===== Cultural Context and Significance ===== `千篇一律` originated in classical Chinese literary criticism to describe poetry or prose that was dull and derivative. Today, it reflects a common tension in modern Chinese society between the value of conformity and the desire for individuality. While following a model or standard (模式, móshì) can be seen as efficient and harmonious, `千篇一律` is what happens when this goes too far. It becomes a critique of laziness, whether intellectual, artistic, or industrial. It’s the "bad" side of conformity, where adherence to a pattern stifles all creativity and passion. **Comparison to Western Concepts:** The English phrase **"cookie-cutter"** is a very close equivalent, especially when describing houses or products. However, `千篇一律` has a broader and slightly more formal application. You can use it to critique a political speech, a philosophical argument, or a series of artworks in a way that "cookie-cutter" might sound too informal for. It carries the weight of a classical idiom, making the criticism sound more profound than simply saying "it's all the same." ===== Practical Usage in Modern China ===== `千篇一律` is used frequently in daily life and is almost always a **negative criticism**. It implies that the thing being described is not just similar, but //boringly// and //disappointingly// so. * **Art and Media:** A common complaint about modern pop music, formulaic TV dramas, or Hollywood blockbusters that seem to follow the exact same plot. * **Architecture and Urban Planning:** Used to describe endless rows of identical apartment buildings in a new city district, lamenting the lack of unique character. * **Education:** A teacher might use this to criticize students whose essays all sound the same. A student might use it to complain about a boring, repetitive curriculum. * **Work and Life:** Someone might complain that their daily routine or job is `千篇一律`, meaning it's a monotonous grind with no variation or excitement. * **Products and Fashion:** When a new smartphone looks exactly like the last five models, or when everyone on the street is wearing the exact same style of coat. ===== Example Sentences ===== **Example 1:** * 中国很多城市的建筑风格都**千篇一律**,缺少地方特色。 * Pinyin: Zhōngguó hěnduō chéngshì de jiànzhú fēnggé dōu **qiānpiānyīlǜ**, quēshǎo dìfāng tèsè. * English: The architectural style of many Chinese cities is monotonous and lacks local character. * Analysis: This is a classic use of the term, criticizing the "cookie-cutter" appearance of modern urban development. **Example 2:** * 老师提醒我们,写作文时要避免**千篇一律**,应该有自己的想法。 * Pinyin: Lǎoshī tíxǐng wǒmen, xiě zuòwén shí yào bìmiǎn **qiānpiānyīlǜ**, yīnggāi yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ. * English: The teacher reminded us to avoid being stereotyped when writing essays and to have our own ideas. * Analysis: Here, it's used in an educational context to encourage originality and critical thinking. **Example 3:** * 我受不了这份工作了,每天做的事情都**千篇一律**,太无聊了。 * Pinyin: Wǒ shòu bu liǎo zhè fèn gōngzuò le, měitiān zuò de shìqing dōu **qiānpiānyīlǜ**, tài wúliáo le. * English: I can't stand this job anymore; the things I do every day are all the same, it's so boring. * Analysis: This shows how it can be used to describe a monotonous routine or lifestyle. **Example 4:** * 最近的电影好像都**千篇一律**,不是超级英雄就是浪漫喜剧。 * Pinyin: Zuìjìn de diànyǐng hǎoxiàng dōu **qiānpiānyīlǜ**, búshì chāojí yīngxióng jiùshì làngmàn xǐjù. * English: It seems like all the recent movies are formulaic, they're either about superheroes or romantic comedies. * Analysis: A perfect example of using `千篇一律` to critique a lack of creativity in popular media. **Example 5:** * 他的演讲总是**千篇一律**,每次都说同样的话,听得我都快睡着了。 * Pinyin: Tā de yǎnjiǎng zǒngshì **qiānpiānyīlǜ**, měicì dōu shuō tóngyàng de huà, tīng de wǒ dōu kuài shuìzháo le. * English: His speeches are always the same old thing; he says the same words every time, I almost fall asleep listening. * Analysis: This highlights its use for repetitive and uninspired communication. **Example 6:** * 市场上的手机设计**千篇一律**,很难找到一款真正有创意的。 * Pinyin: Shìchǎng shàng de shǒujī shèjì **qiānpiānyīlǜ**, hěn nán zhǎodào yī kuǎn zhēnzhèng yǒu chuàngyì de. * English: The design of smartphones on the market is totally stereotyped; it's hard to find one that's truly creative. * Analysis: A common complaint in the tech world about a lack of innovation in product design. **Example 7:** * 很多旅游景点的纪念品都**千篇一律**,没什么特色。 * Pinyin: Hěnduō lǚyóu jǐngdiǎn de jìniànpǐn dōu **qiānpiānyīlǜ**, méi shénme tèsè. * English: The souvenirs at many tourist spots are all the same and have no special characteristics. * Analysis: This describes the feeling of seeing the same mass-produced trinkets sold everywhere. **Example 8:** * 如果教育只强调标准答案,培养出来的学生思维方式就会**千篇一律**。 * Pinyin: Rúguǒ jiàoyù zhǐ qiángdiào biāozhǔn dá'àn, péiyǎng chūlái de xuéshēng sīwéi fāngshì jiù huì **qiānpiānyīlǜ**. * English: If education only emphasizes standard answers, the thinking patterns of the students it cultivates will become stereotyped. * Analysis: This is a more abstract and profound use of the term, critiquing an entire system's effect on individuality. **Example 9:** * 我希望我的生活能多点变化,而不是这样**千篇一律**。 * Pinyin: Wǒ xīwàng wǒ de shēnghuó néng duō diǎn biànhuà, ér búshì zhèyàng **qiānpiānyīlǜ**. * English: I hope my life can have more variety, instead of being so monotonous like this. * Analysis: A personal and emotional use of the idiom to express a desire for change and excitement. **Example 10:** * 招聘会上,我发现大多数求职者的自我介绍都**千篇一律**,很难让人记住。 * Pinyin: Zhāopìnhuì shàng, wǒ fāxiàn dàduōshù qiúzhízhě de zìwǒ jièshào dōu **qiānpiānyīlǜ**, hěn nán ràng rén jìzhù. * English: At the job fair, I found that the self-introductions of most job applicants were stereotyped and hard to remember. * Analysis: This illustrates how a lack of originality can be a practical disadvantage in a competitive situation. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **It's Not Just "Similar":** A common mistake is to use `千篇一律` to describe any two things that are similar. This idiom implies a **large quantity** of things are **boringly and uncreatively** the same. It carries a strong negative judgment. * **错误 (Incorrect):** `这两个双胞胎长得千篇一律。` (The two twins look stereotyped.) * **正确 (Correct):** `这两个双胞胎长得一模一样。` (The two twins look exactly the same.) * **Why it's wrong:** `千篇一律` is for a group or a type, not just two items. Also, describing twins' appearances isn't a criticism of creativity. * **False Friend: "Consistent" (一致, yīzhì):** Do not confuse `千篇一律` with being consistent. Consistent quality can be a very positive trait. `千篇一律` is always negative. * **Good:** `这家餐厅的服务质量很一致。` (The service quality at this restaurant is very consistent.) * **Bad:** `这家连锁餐厅的装修风格千篇一律。` (The decor style of this chain restaurant is cookie-cutter.) ===== Related Terms and Concepts ===== * [[如出一辙]] (rú chū yī zhé) - As if from the same mold. A very close synonym, often used to compare two or more things that are strikingly similar. * [[千人一面]] (qiān rén yī miàn) - A thousand people with one face. Almost identical to `千篇一律`, but specifically used to describe people's appearances, expressions, or personalities as being unnervingly similar. * [[一成不变]] (yī chéng bù biàn) - Unchanging; immutable. Describes a single thing that //never changes// over time. `千篇一律` describes a //collection of different things// that are all the same at one point in time. * [[陈词滥调]] (chéncí làndiào) - Cliché; platitude. Describes stereotyped language or trite ideas. Things that are `千篇一律` are often full of `陈词滥调`. * [[大同小异]] (dà tóng xiǎo yì) - Largely the same with minor differences. This is a much weaker and less critical term. It acknowledges some small differences exist, whereas `千篇一律` implies a depressing lack of any meaningful difference. * **(Antonym)** [[别具一格]] (bié jù yī gé) - To have a unique style. The direct opposite of `千篇一律`. Describes something with a distinct and refreshing character. * **(Antonym)** [[独一无二]] (dú yī wú'èr) - Unique and one-of-a-kind. A strong antonym emphasizing that something is completely unique.