Show pageOld revisionsBacklinksBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== qítè: 奇特 - Peculiar, Strange, Unusual ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** qite, 奇特, what does qite mean, Chinese word for peculiar, Chinese for strange, Chinese for unique, qite vs qiguai, 特别 vs 奇特, Chinese adjective strange, unusual in Chinese. * **Summary:** Learn the meaning of **奇特 (qítè)**, a common Chinese adjective used to describe something as **peculiar, strange, or unusual** in an interesting way. This guide explores how **奇特** differs from similar words like `奇怪 (qíguài)` and `特别 (tèbié)`, providing cultural context and practical examples. Discover when to use **奇特** to describe a unique style, a strange idea, or a bizarre phenomenon in modern Chinese. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** qítè * **Part of Speech:** Adjective * **HSK Level:** HSK 5 * **Concise Definition:** Describes something as peculiar, strange, or uniquely different, often in an interesting or intriguing way. * **In a Nutshell:** `奇特` is the perfect word for when you see something that makes you tilt your head and say, "Huh, that's different... in a cool way." It's less about being "strange" in a scary or negative sense, and more about being "strangely interesting" or "unusually fascinating." It points to something that deviates from the norm in a notable and often captivating manner, carrying a sense of novelty and curiosity. ===== Character Breakdown ===== * **奇 (qí):** This character means "strange," "odd," "rare," or "wonderful." Think of it as something that stands out from the ordinary, like an odd number (奇数, jīshù). * **特 (tè):** This character means "special," "unique," or "particular." It's the same character used in `特别 (tèbié)`, which means "special." When combined, **奇 (qí)** and **特 (tè)** create a word that means "uniquely strange" or "peculiarly special." It's the intersection of oddness and uniqueness, describing something that is remarkable precisely because it is out of the ordinary. ===== Cultural Context and Significance ===== In Chinese culture, there can be a strong emphasis on harmony and conforming to norms. However, there is also a deep appreciation for things that are novel and wonderfully strange, especially in art, literature, and nature. The concept of `奇 (qí)` is celebrated in classical aesthetics. For example, traditional Chinese gardens often feature strangely shaped rocks (太湖石, Tàihú shí) that are prized for their `奇特` appearance. Fantastical stories like *Journey to the West* (西游记) are filled with `奇特` creatures and events. A good Western comparison is the word **"quirky"** or **"unconventional."** Like "quirky," `奇特` often has a positive or neutral connotation, suggesting something is interesting because of its oddness. However, `奇特` is broader. While we might call a person's personality "quirky," `奇特` is more often used to describe things, styles, ideas, or phenomena. It's less about a charming personality trait and more about an observable, unconventional quality. For example, a bizarre architectural design would be `奇特`, not "quirky." ===== Practical Usage in Modern China ===== `奇特` is a versatile adjective used in both writing and daily conversation. Its connotation is generally neutral to slightly positive, as it sparks curiosity rather than suspicion. ==== Describing Objects and Styles ==== It's very common to use `奇特` to describe the appearance of something, like fashion, art, or architecture, that breaks from the norm. * `他的穿衣风格很**奇特**。` (tā de chuānyī fēnggé hěn qítè) - His clothing style is very unconventional. * `这座博物馆的造型非常**奇特**。` (zhè zuò bówùguǎn de zàoxíng fēicháng qítè) - The shape of this museum is very peculiar. ==== Describing Ideas and Concepts ==== You can use `奇特` for thoughts, questions, or hobbies that are unusual. * `他总是有一些**奇特**的想法。` (tā zǒngshì yǒu yīxiē qítè de xiǎngfǎ) - He always has some peculiar ideas. ==== Describing Experiences and Phenomena ==== It's also used for unique experiences, tastes, or natural phenomena that you haven't encountered before. * `这种水果的味道很**奇特**。` (zhè zhǒng shuǐguǒ de wèidào hěn qítè) - The taste of this fruit is very unique. * `我昨晚做了一个很**奇特**的梦。` (wǒ zuówǎn zuòle yígè hěn qítè de mèng) - I had a very strange dream last night. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 这座建筑的设计很**奇特**,像一个巨大的鸟巢。 * Pinyin: Zhè zuò jiànzhù de shèjì hěn **qítè**, xiàng yíge jùdà de niǎocháo. * English: The design of this building is very peculiar, like a giant bird's nest. * Analysis: This is a perfect use of `奇特` to describe unconventional architecture. It's not negative; it's an objective description of something unique and interesting. * **Example 2:** * 他总是有一些**奇特**的想法,别人都跟不上他的思路。 * Pinyin: Tā zǒngshì yǒu yīxiē **qítè** de xiǎngfǎ, biérén dōu gēnbushàng tā de sīlù. * English: He always has some peculiar ideas; other people can't keep up with his train of thought. * Analysis: Here, `奇特` describes ideas that are out of the box. It implies creativity and originality, not necessarily that the ideas are bad. * **Example 3:** * 这种水果的味道很**奇特**,有点酸又有点甜。 * Pinyin: Zhè zhǒng shuǐguǒ de wèidào hěn **qítè**, yǒudiǎn suān yòu yǒudiǎn tián. * English: The taste of this fruit is very unique, a little sour and a little sweet. * Analysis: `奇特` is used here to describe a new sensory experience. It means the flavor is complex and unlike anything the speaker has tasted before. * **Example 4:** * 我们在森林里发现了一种外形**奇特**的蘑菇。 * Pinyin: Wǒmen zài sēnlín lǐ fāxiànle yī zhǒng wàixíng **qítè** de mógū. * English: We discovered a mushroom with a peculiar shape in the forest. * Analysis: This describes a natural object that deviates from the typical appearance of a mushroom. It conveys a sense of discovery and wonder. * **Example 5:** * 她的爱好很**奇特**,她喜欢收集各种语言的旧报纸。 * Pinyin: Tā de àihào hěn **qítè**, tā xǐhuān shōují gèzhǒng yǔyán de jiù bàozhǐ. * English: Her hobby is very unusual; she likes to collect old newspapers in various languages. * Analysis: This highlights a hobby that is uncommon and specific, making it `奇特`. * **Example 6:** * 我昨晚做了一个**奇特**的梦,梦见我会在天上飞。 * Pinyin: Wǒ zuówǎn zuòle yíge **qítè** de mèng, mèngjiàn wǒ huì zài tiānshàng fēi. * English: I had a strange dream last night, I dreamed that I could fly in the sky. * Analysis: `奇特` is a better choice than `奇怪` for a dream that is fantastical or surreal but not necessarily frightening. * **Example 7:** * 这幅画的风格非常**奇特**,吸引了很多人的注意。 * Pinyin: Zhè fú huà de fēnggé fēicháng **qítè**, xīyǐnle hěn duō rén de zhùyì. * English: The style of this painting is very unique, and it has attracted a lot of people's attention. * Analysis: In the context of art, `奇特` is often a high compliment, implying originality and the ability to capture interest. * **Example 8:** * 他问了我一个很**奇特**的问题,我一时不知道怎么回答。 * Pinyin: Tā wènle wǒ yíge hěn **qítè** de wèntí, wǒ yīshí bù zhīdào zěnme huídá. * English: He asked me a very peculiar question, and for a moment I didn't know how to answer. * Analysis: This describes a question that is unexpected and thought-provoking, not necessarily a "weird" or inappropriate one. * **Example 9:** * 在深海里,生活着许多样貌**奇特**的生物。 * Pinyin: Zài shēnhǎi lǐ, shēnghuózhe xǔduō yàngmào **qítè** de shēngwù. * English: In the deep sea live many creatures with peculiar appearances. * Analysis: A formal, scientific use of `奇特` to describe flora or fauna that look unusual compared to more common species. * **Example 10:** * 他用一些**奇特**的材料来建造他的房子。 * Pinyin: Tā yòng yīxiē **qítè** de cáiliào lái jiànzào tā de fángzi. * English: He used some unusual materials to build his house. * Analysis: This implies the materials are unconventional for construction, sparking curiosity about what they could be. ===== Nuances and Common Mistakes ===== The most common mistake for learners is confusing `奇特` with `奇怪 (qíguài)`. * **`奇特` vs. `奇怪 (qíguài)`** * **`奇特 (qítè)`:** Peculiar, uniquely strange (Neutral/Positive). It sparks **curiosity**. Use it for interesting art, unique designs, novel ideas, or rare plants. * **`奇怪 (qíguài)`:** Strange, odd (Often Neutral/Negative). It sparks **suspicion or confusion**. Use it for a weird noise in the dark, strange behavior, or feeling sick. * **Correct:** `这个建筑很**奇特**。` (This building is unique/peculiar.) * **Correct:** `他今天有点**奇怪**,一句话也不说。` (He's a bit strange today, not saying a word.) * **Incorrect:** `我感觉有点**奇特**。` (I feel a bit peculiar.) -> This is wrong. When you feel unwell or "off," you should say `我感觉有点**奇怪**` or `我不舒服`. * **`奇特` vs. `特别 (tèbié)`** * `特别` just means "special." All `奇特` things are special (`特别`), but not all special things are `奇特`. `特别` lacks the "strange/odd" component. * A birthday gift is `特别` (special), but it's only `奇特` if it's a very unusual or bizarre gift. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[奇怪]] (qíguài) - Strange in a way that is odd, suspicious, or makes one feel uneasy. The most important word to distinguish from `奇特`. * [[独特]] (dútè) - Means "unique" or "distinctive." It emphasizes one-of-a-kindness, often in a positive, high-quality way. It's less about "strangeness" and more about singular excellence. * [[特别]] (tèbié) - A much broader term meaning "special" or "especially." Lacks the "strange" connotation of `奇特`. * [[古怪]] (gǔguài) - Means "eccentric" or "odd," often used for a person's personality or behavior. It carries a stronger sense of being bizarre than `奇特`. * [[新奇]] (xīnqí) - Means "new and strange" or "novel." It specifically focuses on the newness and novelty of something that makes it interesting. * [[罕见]] (hǎnjiàn) - Means "rare" or "seldom seen." Something that is `奇特` is often also `罕见`. * [[奇异]] (qíyì) - Very similar to `奇特`, meaning "strange and unusual," but often used in a more literary or fantastic context (e.g., describing a `奇异` land in a fairy tale).