Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
显而易见 [2025/08/16 23:50] – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | 显而易见 [2025/08/16 23:50] (current) – created xiaoer | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ====== xiǎnéryìjiàn: | ||
+ | ===== Quick Summary ===== | ||
+ | * **Keywords: | ||
+ | * **Summary: | ||
+ | ===== Core Meaning ===== | ||
+ | * **Pinyin (with tone marks):** xiǎn ér yì jiàn | ||
+ | * **Part of Speech:** Idiom (成语, chéngyǔ), Adjective | ||
+ | * **HSK Level:** HSK 6 | ||
+ | * **Concise Definition: | ||
+ | * **In a Nutshell:** 显而易见 is the Chinese way of saying " | ||
+ | ===== Character Breakdown ===== | ||
+ | * **显 (xiǎn):** To show, to display, to appear, to be obvious. Think of something being clearly displayed for all to see. | ||
+ | * **而 (ér):** A grammatical connector, linking the first and second parts. Here it functions like "and so" or "and as a result." | ||
+ | * **易 (yì):** Easy or simple. | ||
+ | * **见 (jiàn):** To see or to perceive. | ||
+ | When combined, 显 (to show) + 而 (and so) + 易 (it's easy) + 见 (to see) creates a vivid and logical meaning: "Once it is shown, it is easy to see." This structure perfectly captures the idea of something being immediately apparent. | ||
+ | ===== Cultural Context and Significance ===== | ||
+ | As a `chengyu` (成语), 显而易见 is part of a rich tradition of using four-character idioms to convey complex ideas concisely. Using chengyu demonstrates a higher level of linguistic and cultural fluency. While it doesn' | ||
+ | In Western culture, we might say " | ||
+ | ===== Practical Usage in Modern China ===== | ||
+ | 显而易见 is an extremely versatile idiom used across all registers of the language. | ||
+ | * **Formal Contexts:** In academic writing, business reports, or formal speeches, it's used to introduce a premise that is considered universally accepted. E.g., "The benefits of this policy are **显而易见**." | ||
+ | * **Everyday Conversation: | ||
+ | * **Tone and Connotation: | ||
+ | ===== Example Sentences ===== | ||
+ | * **Example 1:** | ||
+ | * 这个问题的答案是**显而易见**的。 | ||
+ | * Pinyin: Zhège wèntí de dá' | ||
+ | * English: The answer to this question is obvious. | ||
+ | * Analysis: A straightforward, | ||
+ | * **Example 2:** | ||
+ | * 从他脸上的笑容就能看出,他的快乐是**显而易见**的。 | ||
+ | * Pinyin: Cóng tā liǎn shàng de xiàoróng jiù néng kàn chū, tā de kuàilè shì **xiǎn' | ||
+ | * English: You can tell from the smile on his face that his happiness is evident. | ||
+ | * Analysis: Here, it describes an emotion that is clearly visible to others. | ||
+ | * **Example 3:** | ||
+ | * 投资这个项目的好处**显而易见**。 | ||
+ | * Pinyin: Tóuzī zhège xiàngmù de hǎochu **xiǎn' | ||
+ | * English: The benefits of investing in this project are obvious. | ||
+ | * Analysis: A common phrase in a business or formal context. Notice the absence of `是...的`. The idiom can often stand alone as the predicate. | ||
+ | * **Example 4:** | ||
+ | * 他在撒谎,这难道不**显而易见**吗? | ||
+ | * Pinyin: Tā zài sāhuǎng, zhè nándào bù **xiǎn' | ||
+ | * English: He's lying, isn't that obvious? | ||
+ | * Analysis: This example shows its use in a rhetorical question, often implying impatience or frustration. | ||
+ | * **Example 5:** | ||
+ | * 全球变暖带来的影响是**显而易见**的。 | ||
+ | * Pinyin: Quánqiú biànnuǎn dài lái de yǐngxiǎng shì **xiǎn' | ||
+ | * English: The effects of global warming are self-evident. | ||
+ | * Analysis: Used here to state a widely accepted fact in a serious, formal discussion. | ||
+ | * **Example 6:** | ||
+ | * 他为什么生气了?**显而易见**,因为你迟到了一个小时。 | ||
+ | * Pinyin: Tā wèishéme shēngqì le? **Xiǎn' | ||
+ | * English: Why did he get angry? Obviously, because you were an hour late. | ||
+ | * Analysis: Here, 显而易见 is used at the beginning of the clause to mean " | ||
+ | * **Example 7:** | ||
+ | * 这两幅画的风格差异**显而易见**。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè liǎng fú huà de fēnggé chāyì **xiǎn' | ||
+ | * English: The difference in style between these two paintings is apparent. | ||
+ | * Analysis: Used to describe a clear, perceivable difference between two things. | ||
+ | * **Example 8:** | ||
+ | * 这是一个**显而易见**的错误,我们必须马上改正。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè shì yī ge **xiǎn' | ||
+ | * English: This is a blatant mistake, we must correct it immediately. | ||
+ | * Analysis: Here, it functions as an attributive adjective, modifying the noun `错误 (cuòwù)`. The `的 (de)` is necessary here. | ||
+ | * **Example 9:** | ||
+ | * 缺乏锻炼对健康不利,这个道理是**显而易见**的。 | ||
+ | * Pinyin: Quēfá duànliàn duì jiànkāng bùlì, zhège dàolǐ shì **xiǎn' | ||
+ | * English: The fact that a lack of exercise is bad for one's health, this principle is obvious. | ||
+ | * Analysis: This sentence structure, " | ||
+ | * **Example 10:** | ||
+ | * 他们两人之间的紧张关系,对在场的每一个人来说都是**显而易见**的。 | ||
+ | * Pinyin: Tāmen liǎng rén zhījiān de jǐnzhāng guānxì, duì zàichǎng de měi yī ge rén lái shuō dōu shì **xiǎn' | ||
+ | * English: The tense relationship between the two of them was obvious to everyone present. | ||
+ | * Analysis: This shows how to specify *who* finds it obvious ("to everyone present" | ||
+ | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | ||
+ | * **Don' | ||
+ | * **Grammatical Position:** As a four-character idiom, it has less flexible placement than the English word " | ||
+ | * **Incorrect: | ||
+ | * **Correct: | ||
+ | * **Correct: | ||
+ | ===== Related Terms and Concepts ===== | ||
+ | * [[一目了然]] (yī mù liǎo rán) - Clear at a single glance. A very close synonym, emphasizing the speed of comprehension. | ||
+ | * [[不言而喻]] (bù yán ér yù) - Self-evident; | ||
+ | * [[众所周知]] (zhòng suǒ zhōu zhī) - As everyone knows; it is common knowledge. This is related but different. 显而易见 refers to something logically or visually obvious, while this refers to something that is widely known by the public. | ||
+ | * [[明显]] (míngxiǎn) - Obvious, clear, apparent. The most common and simple HSK3/4 adjective for " | ||
+ | * [[清楚]] (qīngchu) - Clear, distinct. A broader term that can mean easy to see, easy to understand, or being sure about something. | ||
+ | * [[毋庸置疑]] (wú yōng zhì yí) - Without a doubt; beyond all doubt. A synonym that stresses the certainty and unquestionable nature of something. | ||
+ | * [[模糊]] (móhu) - Vague, blurry, indistinct. A direct antonym. | ||
+ | * [[深奥]] (shēn' |