Show pageOld revisionsBacklinksBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== chàngxiāo: 畅销 - Bestselling, Sells Well, Popular (for products) ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** changxiao, 畅销, bestselling in Chinese, what does changxiao mean, popular product Chinese, how to say sells well in Chinese, 畅销书, bestseller, HSK 5 vocabulary, Chinese for business * **Summary:** Learn the essential Chinese term **畅销 (chàngxiāo)**, which means "bestselling" or "to sell well." This page breaks down its meaning, cultural context in modern China's consumer economy, and practical usage. Discover how to talk about popular products, bestselling books (畅销书), and hit items, and learn to distinguish it from similar words like "popular" (流行) or "well-received" (受欢迎). ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** chàngxiāo * **Part of Speech:** Verb, Adjective * **HSK Level:** HSK 5 * **Concise Definition:** To sell well; to be a bestseller. * **In a Nutshell:** **畅销 (chàngxiāo)** describes a product that sells smoothly, effortlessly, and in large quantities. Think of products "flowing" off the shelves without any blockage. It's a key term in business, marketing, and shopping, carrying a strong positive connotation of commercial success. If a product is **畅销**, it's a certified hit. ===== Character Breakdown ===== * **畅 (chàng):** This character means smooth, uninhibited, or unimpeded. Imagine water flowing freely in a river—that's the feeling of **畅**. You see it in words like [[流畅]] (liúchàng - fluent) or [[通畅]] (tōngchàng - unobstructed). * **销 (xiāo):** This character means "to sell" or "sales." It's the core component of words related to commerce, like [[销售]] (xiāoshòu - sales) and [[推销]] (tuīxiāo - to promote sales). When combined, **畅销 (chàngxiāo)** literally means "smooth sales." The characters create a vivid image of a product moving from the seller to the buyer without any friction, leading to its meaning of "bestselling." ===== Cultural Context and Significance ===== **畅销 (chàngxiāo)** is a cornerstone of modern Chinese consumer culture. In a society with a booming e-commerce market (Taobao, JD.com, Pinduoduo) and fierce competition, achieving **畅销** status is the ultimate goal for any product. It's not just a descriptor; it's a mark of success, quality, and public approval. Unlike a general term like "popular," **畅销** is directly tied to a quantifiable metric: sales volume ([[销量]] xiāoliàng). This reflects a pragmatic aspect of modern Chinese commercial values, where a product's worth is often proven by its market performance. In Western culture, the concept is almost identical to a "bestseller" (e.g., the "New York Times Bestseller List"). The Chinese equivalent is the **畅销书排行榜 (chàngxiāoshū páihángbǎng)**, or "bestselling book ranking list." However, the term's frequent use extends far beyond books to include everything from smartphones and cars to snacks and cosmetics. It is a testament to the power of the consumer in a market-driven economy. It is closely related to the modern internet slang [[爆款]] (bàokuǎn), which means an "explosive" or viral hit product, though **畅销** implies more sustained success. ===== Practical Usage in Modern China ===== **畅销 (chàngxiāo)** is used widely in both formal and informal contexts related to commerce. * **As a Verb:** You can say a product **畅销** at a certain place or time. * `这款手机在全世界都很畅销。` (This phone sells well all over the world.) * **As an Adjective:** It can directly modify a noun to describe a type of product. This is its most common usage. * `畅销书` (chàngxiāoshū) - bestselling book * `畅销品` (chàngxiāopǐn) - bestselling product/item * `畅销作家` (chàngxiāo zuòjiā) - bestselling author * **In Marketing and Advertising:** Companies will label their products with "**畅销**" to signal their popularity and attract more customers. You will see it on online shopping sites, in store displays, and in commercials. The term is almost exclusively positive and neutral in formality, making it suitable for business reports, news articles, and everyday conversations about shopping. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 这是今年最**畅销**的一本书。 * Pinyin: Zhè shì jīnnián zuì **chàngxiāo** de yī běn shū. * English: This is this year's bestselling book. * Analysis: A classic and simple example. Here, **畅销** acts as an adjective describing the book. * **Example 2:** * 他们的最新款手机在全球**畅销**。 * Pinyin: Tāmen de zuìxīn kuǎn shǒujī zài quánqiú **chàngxiāo**. * English: Their newest model of smartphone sells well globally. * Analysis: Here, **畅销** is used as a verb, indicating the action of selling well. The location "全球" (globally) is specified. * **Example 3:** * 这位小说家是公认的**畅销**作家。 * Pinyin: Zhè wèi xiǎoshuōjiā shì gōngrèn de **chàngxiāo** zuòjiā. * English: This novelist is a recognized bestselling author. * Analysis: **畅销** modifies "作家" (author) to describe a type of author known for high sales. * **Example 4:** * 你知道什么牌子的化妆品最**畅销**吗? * Pinyin: Nǐ zhīdào shénme páizi de huàzhuāngpǐn zuì **chàngxiāo** ma? * English: Do you know which brand of cosmetics is the most popular (sells the best)? * Analysis: A common question when shopping or asking for recommendations. It directly asks about sales performance. * **Example 5:** * 由于设计独特,这款包很快就成了**畅销**品。 * Pinyin: Yóuyú shèjì dútè, zhè kuǎn bāo hěn kuài jiù chéng le **chàngxiāo**pǐn. * English: Due to its unique design, this bag quickly became a bestselling item. * Analysis: Shows the cause and effect of a product becoming a bestseller. `畅销品` is a common noun. * **Example 6:** * 虽然广告不多,但这款产品的口碑很好,因此很**畅销**。 * Pinyin: Suīrán guǎnggào bù duō, dàn zhè kuǎn chǎnpǐn de kǒubēi hěn hǎo, yīncǐ hěn **chàngxiāo**. * English: Although there isn't much advertising, this product has great word-of-mouth, so it sells very well. * Analysis: This sentence explains *why* something is **畅销**, linking it to "口碑" (word-of-mouth). * **Example 7:** * 我们需要分析为什么A产品**畅销**,而B产品却滞销。 * Pinyin: Wǒmen xūyào fēnxī wèishéme A chǎnpǐn **chàngxiāo**, ér B chǎnpǐn què zhìxiāo. * English: We need to analyze why product A is a bestseller, while product B is selling poorly. * Analysis: A great business context example contrasting **畅销** with its antonym, [[滞销]] (zhìxiāo - unsalable, stagnant). * **Example 8:** * 这部电影的原声带也同样**畅销**。 * Pinyin: Zhè bù diànyǐng de yuánshēngdài yě tóngyàng **chàngxiāo**. * English: This movie's original soundtrack is also a bestseller. * Analysis: Shows how **畅销** can apply to various commercial products, including music albums. * **Example 9:** * 为了保持**畅销**地位,公司决定推出升级版。 * Pinyin: Wèile bǎochí **chàngxiāo** dìwèi, gōngsī juédìng tuīchū shēngjí bǎn. * English: In order to maintain its bestselling status, the company decided to launch an upgraded version. * Analysis: This example treats "**畅销**地位" (bestselling status) as a goal to be maintained. * **Example 10:** * 任何产品想要**畅销**,质量和营销都缺一不可。 * Pinyin: Rènhé chǎnpǐn xiǎngyào **chàngxiāo**, zhìliàng hé yíngxiāo dōu quē yī bùkě. * English: For any product to sell well, both quality and marketing are indispensable. * Analysis: This sentence provides a general business principle about what it takes to become **畅销**. ===== Nuances and Common Mistakes ===== A common mistake for learners is to use **畅销** interchangeably with [[流行]] (liúxíng) or [[受欢迎]] (shòu huānyíng). They are related but distinct: * **畅销 (chàngxiāo):** Specifically about **sales success**. It applies only to things that can be bought and sold, like books, cars, or software. * `Correct: 这本书很畅销。` (This book sells well.) * `Incorrect: 这位老师很畅销。` (A teacher cannot "sell well." You should say the teacher is popular.) * **[[流行]] (liúxíng):** Means "popular," "fashionable," or "in vogue." It describes trends in culture, style, or ideas. A popular song is `流行歌曲`, not `畅销歌曲` (though it might also sell well). * `Example: 今年很流行穿长裙。` (Long skirts are very popular this year.) * **[[受欢迎]] (shòu huānyíng):** Means "well-received" or "liked by people." It's the most general term for popularity and can describe people, places, ideas, or products. A product that is `畅销` is almost always also `受欢迎`. * `Example: 他是一位很受欢迎的老师。` (He is a very popular teacher.) **Key takeaway:** If you can't buy it, you can't call it **畅销**. It's about commerce, not just general popularity. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[流行]] (liúxíng) - Popular or fashionable; relates to trends and styles. * [[受欢迎]] (shòu huānyíng) - Well-received or popular; describes being liked by people in a general sense. * [[热门]] (rèmén) - Literally "hot door," meaning "in high demand" or a "hot topic/item." Very close to **畅销**, but can also apply to non-commercial things like a university major or travel destination. * [[爆款]] (bàokuǎn) - A modern slang term for an "explosive hit product" that becomes an instant, viral bestseller. It's a more trendy and intense version of **畅销**. * [[滞销]] (zhìxiāo) - The direct antonym of **畅销**, meaning "unsalable," "to not sell," or "stagnant inventory." * [[销量]] (xiāoliàng) - Sales volume. This is the metric that determines if a product is **畅销**. * [[销售]] (xiāoshòu) - Sales; the act of selling. * [[抢购]] (qiǎnggòu) - To rush to buy; to snatch up. This is often what happens to **畅销** products. * [[排行榜]] (páihángbǎng) - Ranking list. Often used with **畅销** to create a "bestseller list." * [[推荐]] (tuījiàn) - To recommend. A recommendation often aims to turn a product into a **畅销** item.