Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
记忆 [2025/08/17 20:26] – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | 记忆 [2025/08/17 20:26] (current) – created xiaoer | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ====== jìyì: 记忆 - Memory, Recollection ====== | ||
+ | ===== Quick Summary ===== | ||
+ | * **Keywords: | ||
+ | * **Summary: | ||
+ | ===== Core Meaning ===== | ||
+ | * **Pinyin (with tone marks):** jìyì | ||
+ | * **Part of Speech:** Noun, Verb | ||
+ | * **HSK Level:** HSK 4 | ||
+ | * **Concise Definition: | ||
+ | * **In a Nutshell:** **记忆 (jìyì)** is the most direct and common translation for the English word " | ||
+ | ===== Character Breakdown ===== | ||
+ | * **记 (jì):** This character means "to record," | ||
+ | * **忆 (yì):** This character means "to recall" | ||
+ | * Together, **记 (to record)** and **忆 (to recall from the heart)** create **记忆 (jìyì)**, a comprehensive term that covers the entire process of recording, storing, and retrieving a memory. | ||
+ | ===== Cultural Context and Significance ===== | ||
+ | In Chinese culture, particularly within the traditional education system, having a good **记忆 (jìyì)** has long been highly valued. The practice of **背书 (bèi shū)**, or reciting texts from memory, is a cornerstone of classical learning. Students were expected to memorize vast amounts of classical literature, poetry, and philosophy. This cultural emphasis still surfaces today, where having a strong **记忆力 (jìyìlì)**, | ||
+ | This can be contrasted with some modern Western educational philosophies that may prioritize critical analysis or creative problem-solving over rote memorization. While this is changing in modern China, the cultural respect for a powerful memory remains. Praising someone for their good **记忆** is a genuine compliment, acknowledging their hard work and mental acuity. | ||
+ | ===== Practical Usage in Modern China ===== | ||
+ | **记忆** is a versatile word used in many contexts. | ||
+ | * **As a Noun (Most Common): | ||
+ | * It's used to talk about the general ability to remember: 我的**记忆**力不好 (Wǒ de **jìyì**lì bù hǎo) - "My memory (power) isn't good." | ||
+ | * It refers to specific memories: 这是我最美好的童年**记忆** (Zhè shì wǒ zuì měihǎo de tóngnián **jìyì**) - "This is my most beautiful childhood memory." | ||
+ | * **As a Verb (More Formal): | ||
+ | * It means "to commit to memory" | ||
+ | * Formal Usage: 学生需要**记忆**大量的词汇 (Xuéshēng xūyào **jìyì** dàliàng de cíhuì) - " | ||
+ | ===== Example Sentences ===== | ||
+ | * **Example 1:** | ||
+ | * 我对童年的**记忆**很模糊。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ duì tóngnián de **jìyì** hěn móhu. | ||
+ | * English: My memory of my childhood is very vague. | ||
+ | * Analysis: Here, **记忆** is used as a noun to mean " | ||
+ | * **Example 2:** | ||
+ | * 随着年龄的增长,他的**记忆**力开始衰退。 | ||
+ | * Pinyin: Suízhe niánlíng de zēngzhǎng, | ||
+ | * English: As he got older, his memory began to decline. | ||
+ | * Analysis: This example uses the common compound word **记忆力 (jìyìlì)**, | ||
+ | * **Example 3:** | ||
+ | * 那次旅行给我留下了深刻的**记忆**。 | ||
+ | * Pinyin: Nà cì lǚxíng gěi wǒ liúxiàle shēnkè de **jìyì**. | ||
+ | * English: That trip left a deep memory (impression) on me. | ||
+ | * Analysis: This sentence uses **记忆** as a noun, synonymous with " | ||
+ | * **Example 4:** | ||
+ | * 他努力**记忆**每一个细节。 | ||
+ | * Pinyin: Tā nǔlì **jìyì** měi yí ge xìjié. | ||
+ | * English: He worked hard to remember every detail. | ||
+ | * Analysis: This shows the verb usage of **记忆**, meaning "to commit to memory" | ||
+ | * **Example 5:** | ||
+ | * 这首歌唤醒了我许多过去的**记忆**。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè shǒu gē huànxǐngle wǒ xǔduō guòqù de **jìyì**. | ||
+ | * English: This song awoke many of my past memories. | ||
+ | * Analysis: A very common and natural way to use **记忆** as a noun, referring to multiple past recollections. | ||
+ | * **Example 6:** | ||
+ | * 我对这件事完全没有**记忆**。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ duì zhè jiàn shì wánquán méiyǒu **jìyì**. | ||
+ | * English: I have absolutely no memory of this matter. | ||
+ | * Analysis: This is the standard way to say you don't remember something at all, treating " | ||
+ | * **Example 7:** | ||
+ | * 她的**记忆**力超群,能记住所有客户的名字。 | ||
+ | * Pinyin: Tā de **jìyì**lì chāoqún, néng jìzhù suǒyǒu kèhù de míngzì. | ||
+ | * English: Her memory is outstanding; | ||
+ | * Analysis: Another example of **记忆力 (jìyìlì)**, | ||
+ | * **Example 8:** | ||
+ | * 这张旧照片是关于我们友谊的珍贵**记忆**。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè zhāng jiù zhàopiàn shì guānyú wǒmen yǒuyì de zhēnguì **jìyì**. | ||
+ | * English: This old photo is a precious memory of our friendship. | ||
+ | * Analysis: **记忆** is used here as a countable noun, "a memory." | ||
+ | * **Example 9:** | ||
+ | * 医生说短暂的**记忆**丧失是正常的。 | ||
+ | * Pinyin: Yīshēng shuō duǎnzàn de **jìyì** sàngshī shì zhèngcháng de. | ||
+ | * English: The doctor said that short-term memory loss is normal. | ||
+ | * Analysis: This shows **记忆** used in a more technical or medical context. | ||
+ | * **Example 10:** | ||
+ | * 那天的情景至今**记忆**犹新。 | ||
+ | * Pinyin: Nà tiān de qíngjǐng zhìjīn **jìyì** yóu xīn. | ||
+ | * English: The scene from that day is still fresh in my memory. | ||
+ | * Analysis: This uses the popular chengyu (idiom) **记忆犹新 (jìyì yóu xīn)**, which literally means " | ||
+ | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | ||
+ | The biggest point of confusion for learners is the difference between **记忆 (jìyì)**, **记得 (jìde)**, and **记住 (jìzhù)**. | ||
+ | * **记忆 (jìyì):** Primarily a **noun** meaning " | ||
+ | * **记得 (jìde):** A **verb** describing the **state** of remembering, | ||
+ | * **记住 (jìzhù): | ||
+ | **Common Mistake:** Using **记忆** when you should use **记得**. | ||
+ | * **Incorrect: | ||
+ | * **Why it's wrong:** This literally asks, "Do you memory me?" It treats the noun " | ||
+ | * **Correct: | ||
+ | **Common Mistake:** Using **记忆** for a simple command to remember something. | ||
+ | * **Slightly Unnatural: | ||
+ | * **Why it's less common:** This sounds very formal, like you're in a psychology experiment. | ||
+ | * **Correct and Natural:** 请**记住**我的电话号码。(Qǐng **jìzhù** wǒ de diànhuà hàomǎ.) - " | ||
+ | ===== Related Terms and Concepts ===== | ||
+ | * [[记住]] (jìzhù) - A verb meaning to memorize or remember successfully. It emphasizes the action and result. | ||
+ | * [[记得]] (jìde) - A verb meaning to remember, in the sense of not having forgotten. It describes a state. | ||
+ | * [[忘记]] (wàngjì) - The direct antonym of remembering: | ||
+ | * [[回忆]] (huíyì) - To recall; a recollection. This term emphasizes the active process of looking back on the past. | ||
+ | * [[印象]] (yìnxiàng) - Impression. What you remember is often your impression of an event. | ||
+ | * [[纪念]] (jìniàn) - To commemorate or to souvenir. This is about actions or objects that help one remember. | ||
+ | * [[记忆力]] (jìyìlì) - A compound noun meaning " | ||
+ | * [[失忆]] (shīyì) - Amnesia; to lose one's memory. The direct opposite of having a memory. | ||
+ | * [[背诵]] (bèisòng) - To recite from memory, often related to texts or poems. |