Show pageOld revisionsBacklinksBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== guòshēngrì: 过生日 - To Celebrate a Birthday ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** 过生日, guò shēngrì, celebrate birthday in Chinese, how to say happy birthday in Chinese, Chinese birthday traditions, guo shengri meaning, guo and shengri, what does guoshengri mean, Chinese birthday party * **Summary:** Learn how to say "celebrate a birthday" in Chinese with the essential term **过生日 (guò shēngrì)**. This page explores its literal meaning of "to pass a birthday" and dives into the rich cultural traditions that make a Chinese birthday unique, from eating longevity noodles to special celebrations for the elderly. Discover practical examples and common mistakes to avoid so you can talk about birthdays in Mandarin Chinese like a native speaker. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** guò shēngrì * **Part of Speech:** Verb-Object Phrase * **HSK Level:** HSK 2 * **Concise Definition:** To celebrate one's birthday; to have a birthday. * **In a Nutshell:** **过生日 (guò shēngrì)** is the most common and natural way to express the action of celebrating or experiencing a birthday. It's composed of **过 (guò)**, meaning "to pass" or "to cross over," and **生日 (shēngrì)**, meaning "birthday." So, you are literally "passing" the day of your birth. It's not just a party; it's the act of observing this personal milestone. ===== Character Breakdown ===== * **过 (guò):** This character means "to pass," "to cross," or "to live through." Think of it as crossing a bridge from one year of your life to the next. It signifies the passage of time. * **生 (shēng):** This character means "to be born," "life," or "to grow." It is the fundamental concept of birth. * **日 (rì):** This character means "day" or "sun." It marks the specific day of the event. The characters **生日 (shēngrì)** combine to mean "birth day." Adding **过 (guò)** before it turns the noun "birthday" into the action "to pass/celebrate a birthday." ===== Cultural Context and Significance ===== In Chinese culture, birthdays are not just personal celebrations; they are significant family events that emphasize respect for elders and wishes for a long, prosperous life. While modern Chinese birthdays often include Western elements like cake (蛋糕) and parties (派对), traditional customs remain deeply ingrained. * **Longevity Noodles (长寿面 - chángshòu miàn):** Perhaps the most iconic birthday food, these are extra-long noodles that symbolize a long life. The goal is to eat the noodle without breaking it. This is a must-have, especially at family celebrations. * **Red Eggs (红鸡蛋 - hóng jīdàn):** Eggs symbolize birth and new life. They are dyed red, the color of luck and happiness, and are often given out to celebrate a baby's first month or birthdays for young children. * **Respect for Elders:** An elderly person's birthday, especially their 60th, 70th, or 80th, is a massive celebration called **过寿 (guò shòu)**. These events are large family gatherings designed to honor the person and show filial piety. * **Lunar vs. Solar Calendar:** Traditionally, many older Chinese people celebrate their birthday according to the Lunar Calendar (农历 - nónglì), while the younger generation almost exclusively uses the Western Gregorian/Solar calendar (阳历 - yánglì). Compared to a typical Western birthday, which often focuses on the individual's desires (big party, specific gifts), the traditional Chinese birthday is more family-centric and symbolic, with a strong focus on wishing the person health, luck, and longevity. ===== Practical Usage in Modern China ===== **过生日 (guò shēngrì)** is a neutral, everyday term used in all contexts, from casual chats with friends to planning a family dinner. * **Asking about plans:** You'll frequently use it to ask someone about their birthday plans. "你打算怎么过生日?" (Nǐ dǎsuàn zěnme guò shēngrì?) - "How do you plan to celebrate your birthday?" * **Modern Celebrations:** For young people, **过生日** often involves going out with friends for dinner, singing at a KTV (Karaoke), or having a party. The phrase is flexible enough to cover all these modern activities. * **Making Invitations:** You might say, "我下周六过生日,想请你来吃饭。" (Wǒ xià zhōuliù guò shēngrì, xiǎng qǐng nǐ lái chīfàn.) - "I'm celebrating my birthday next Saturday and would like to invite you to dinner." ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 你下个星期天怎么**过生日**? * Pinyin: Nǐ xià ge xīngqītiān zěnme **guò shēngrì**? * English: How are you going to celebrate your birthday next Sunday? * Analysis: A very common and natural question to ask a friend about their upcoming birthday plans. * **Example 2:** * 我妈妈喜欢和全家人一起**过生日**。 * Pinyin: Wǒ māma xǐhuān hé quán jiārén yīqǐ **guò shēngrì**. * English: My mom likes to celebrate her birthday with the whole family. * Analysis: This highlights the family-centric nature of many Chinese birthday celebrations. * **Example 3:** * 祝你**过**一个开心的**生日**! * Pinyin: Zhù nǐ **guò** yí ge kāixīn de **shēngrì**! * English: Wishing you a happy birthday celebration! * Analysis: This is a slightly different way to wish someone a happy birthday, focusing on the experience ("pass a happy birthday"). Note how "过" and "生日" can be separated by other words. * **Example 4:** * 他昨天刚**过**完二十岁**生日**。 * Pinyin: Tā zuótiān gāng **guò** wán èrshí suì **shēngrì**. * English: He just finished celebrating his 20th birthday yesterday. * Analysis: The particle "完 (wán)" is added after "过" to emphasize completion. * **Example 5:** * 小孩子最喜欢**过生日**了,因为可以吃蛋糕,收礼物。 * Pinyin: Xiǎo háizi zuì xǐhuān **guò shēngrì** le, yīnwèi kěyǐ chī dàngāo, shōu lǐwù. * English: Children love celebrating birthdays the most because they can eat cake and receive presents. * Analysis: This sentence describes the simple joys associated with the event. * **Example 6:** * 对不起,我忘了你上周**过生日**。 * Pinyin: Duìbuqǐ, wǒ wàng le nǐ shàng zhōu **guò shēngrì**. * English: I'm sorry, I forgot you had your birthday last week. * Analysis: Shows how to use the phrase in the past tense to refer to a missed event. * **Example 7:** * 我们去吃火锅来**过生日**怎么样? * Pinyin: Wǒmen qù chī huǒguō lái **guò shēngrì** zěnmeyàng? * English: How about we go eat hotpot to celebrate the birthday? * Analysis: "来 (lái)" is used here to indicate purpose – "to come and do" the action of celebrating. * **Example 8:** * 他一个人在国外,所以今年没**过生日**。 * Pinyin: Tā yí ge rén zài guówài, suǒyǐ jīnnián méi **guò shēngrì**. * English: He is abroad by himself, so he didn't celebrate his birthday this year. * Analysis: The negative form is "没过生日 (méi guò shēngrì)", meaning "didn't celebrate the birthday." * **Example 9:** * 按照传统,**过生日**要吃长寿面。 * Pinyin: Ànzhào chuántǒng, **guò shēngrì** yào chī chángshòu miàn. * English: According to tradition, you should eat longevity noodles when celebrating a birthday. * Analysis: This sentence directly links the action to a cultural tradition. * **Example 10:** * 这是我第一次在中国**过生日**,感觉很特别。 * Pinyin: Zhè shì wǒ dì yī cì zài Zhōngguó **guò shēngrì**, gǎnjué hěn tèbié. * English: This is my first time celebrating a birthday in China; it feels very special. * Analysis: A useful sentence for an expatriate or student sharing their experience. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **过生日 (guò shēngrì) vs. 庆祝生日 (qìngzhù shēngrì):** * **过生日** is the default, everyday term. It simply means to experience or mark the passing of one's birthday, whether with a big party or a quiet meal. * **庆祝生日 (qìngzhù shēngrì)** means "to celebrate a birthday." It's slightly more formal and emphasizes the act of "celebration" itself. You might use it for a major milestone or a public announcement (e.g., "The company will celebrate its 10th birthday"). For personal, everyday use, **过生日** is far more common. * **Don't Confuse the Action with the Date:** * A common mistake for beginners is to use the verb "是 (shì)" to talk about the event. * **Correct:** 明天我**过生日**。 (Míngtiān wǒ **guò shēngrì**.) - "Tomorrow I'm celebrating my birthday." (Talking about the action). * **Correct:** 我的生日是明天。 (Wǒ de shēngrì shì míngtiān.) - "My birthday is tomorrow." (Stating the date). * **Incorrect:** 明天我**是**生日。 This is grammatically awkward and unnatural. Use **过生日** for the event. * **A Verb Phrase, Not a Noun:** Remember that **过生日** functions as a verb. The noun is just **生日 (shēngrì)**. * **Correct:** I like celebrating birthdays. - 我喜欢**过生日**。 (Wǒ xǐhuān **guò shēngrì**.) * **Incorrect:** 我喜欢**一个过生日**。 (Wǒ xǐhuān yí ge **guò shēngrì**.) ===== Related Terms and Concepts ===== * [[生日]] (shēngrì) - The noun for "birthday." **过生日** is the action; **生日** is the thing. * [[生日快乐]] (shēngrì kuàilè) - The essential phrase for "Happy Birthday!" * [[庆祝]] (qìngzhù) - To celebrate. A more formal verb that can be used for holidays, victories, or birthdays. * [[过寿]] (guò shòu) - A more respectful and formal term for celebrating an elderly person's birthday (typically 60+). * [[长寿面]] (chángshòu miàn) - "Longevity noodles," the traditional food eaten to wish for a long life. * [[生日蛋糕]] (shēngrì dàngāo) - Birthday cake, a Western tradition now extremely popular in China. * [[礼物]] (lǐwù) - Gift, present. * [[派对]] (pàiduì) - Party. A loanword from English. You can say "生日派对 (shēngrì pàiduì)" for "birthday party." * [[农历]] (nónglì) - The Chinese Lunar Calendar. Some older individuals still celebrate their birthday according to this calendar. * [[阳历]] (yánglì) - The Solar (Gregorian) Calendar, which is the standard for most people today.