====== xūjiǎ: 虚假 - False, Fake, Sham, Bogus ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** xujia, 虚假, false in Chinese, fake in Chinese, 虚假信息 (xūjiǎ xìnxī), false information, sham, bogus, fictitious, Chinese adjective for fake, insincere, counterfeit. * **Summary:** Learn the meaning of **虚假 (xūjiǎ)**, the essential Chinese word for "false," "fake," or "sham." This comprehensive guide explores how to use **虚假** to describe everything from false information (**虚假信息**) and fake advertising to insincere emotions. Discover its cultural importance, practical examples for everyday communication, and how it differs from similar words like 假 (jiǎ) and 错 (cuò). This is a must-know word for understanding modern Chinese society and media. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** xūjiǎ * **Part of Speech:** Adjective * **HSK Level:** HSK 5 * **Concise Definition:** Not real or genuine; deliberately created or presented to appear as something else. * **In a Nutshell:** **虚假** describes something that is not just incorrect, but is fundamentally deceptive and lacking in substance. Think of it as "hollowly fake." It carries a strong negative connotation of intentional deceit, used to describe scams, false advertising, fake news, or even an insincere, "fake" smile. It points to a deliberate lack of truth and authenticity. ===== Character Breakdown ===== * **虚 (xū):** This character's original meaning is "empty," "hollow," or "void." It contributes the sense of something lacking real substance or content. Think of an empty promise or a hollow victory. * **假 (jiǎ):** This is the more direct character for "fake," "false," or "counterfeit." It's the character you see in words for fake money or fake goods. It contributes the sense of being an imitation or not the real thing. * Together, **虚 (hollow) + 假 (fake)** create a powerful adjective. They don't just mean "fake," but rather something that is **deceptively and fundamentally false**. It's a counterfeit that is also empty of any real value or truth. ===== Cultural Context and Significance ===== In Chinese culture, which places a high value on sincerity (真诚 zhēnchéng) and authenticity (真实 zhēnshí), the concept of **虚假** is particularly condemned. It's not just a factual error; it's a moral failing. A helpful comparison is the English word "false." You can have a "false" answer on a multiple-choice test, which is simply incorrect. In Chinese, you would use 错 (cuò) for that. **虚假**, however, would be used to describe a "false report" that was //intentionally fabricated// to mislead people. It implies a conscious act of deception. This term is highly relevant in modern China, where there are ongoing public and governmental campaigns against societal problems like: * **虚假广告 (xūjiǎ guǎnggào):** False or misleading advertising. * **虚假新闻 (xūjiǎ xīnwén):** Fake news. * **学术不端 (xuéshù bùduān):** Academic misconduct, which often involves fabricating **虚假** data. Using **虚假** correctly shows a deeper understanding of Chinese social values, acknowledging the important distinction between an innocent mistake and a deliberate deception. ===== Practical Usage in Modern China ===== **虚假** is a formal and strong term, most often used in written contexts or serious discussions. * **In Media and Law:** This is its most common habitat. News reports, legal documents, and official announcements use **虚假** to describe fraud, misinformation, and illegal claims. You will constantly see the phrase **虚假信息 (xūjiǎ xìnxī)**, or "false information." * **In Social Commentary:** People use **虚假** to criticize things they see as inauthentic or deceptive in society. This could be about a celebrity's public persona, a company's claims of being "green," or the feeling of a "sham" friendship. * **Describing Emotions:** While less common in casual chat, you can use it to describe a person's insincerity. A **虚假的微笑 (xūjiǎ de wēixiào)** is a "fake smile" that doesn't reach the eyes—it's hollow and forced. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 警方提醒市民警惕**虚假**中奖信息,以防受骗。 * Pinyin: Jǐngfāng tíxǐng shìmín jǐngtì **xūjiǎ** zhòngjiǎng xìnxī, yǐ fáng shòupiàn. * English: The police remind citizens to be wary of **false** prize-winning notifications to avoid being scammed. * Analysis: This is a classic, formal usage. **虚假** here describes information that is deliberately created for a scam. * **Example 2:** * 这家公司因发布**虚假**广告而被罚款。 * Pinyin: Zhè jiā gōngsī yīn fābù **xūjiǎ** guǎnggào ér bèi fákuǎn. * English: This company was fined for publishing **false** advertisements. * Analysis: A very common real-world application of the word in a business and legal context. * **Example 3:** * 我受够了他那**虚假**的客套。 * Pinyin: Wǒ shòu gòu le tā nà **xūjiǎ** de kètào. * English: I've had enough of his **insincere/fake** pleasantries. * Analysis: Here, **虚假** describes behavior. It implies the person's politeness is a sham, lacking any real warmth or sincerity. * **Example 4:** * 我们生活在一个充满**虚假**新闻的时代,必须学会分辨真伪。 * Pinyin: Wǒmen shēnghuó zài yīgè chōngmǎn **xūjiǎ** xīnwén de shídài, bìxū xuéhuì fēnbiàn zhēn wěi. * English: We live in an era full of **fake** news; we must learn to distinguish truth from falsehood. * Analysis: This sentence highlights the term's relevance in the modern digital age. * **Example 5:** * 他用一个**虚假**的身份骗取了大家的信任。 * Pinyin: Tā yòng yīgè **xūjiǎ** de shēnfèn piànqǔle dàjiā de xìnrèn. * English: He used a **false** identity to trick everyone into trusting him. * Analysis: **虚假** modifies "identity," indicating it was completely fabricated for the purpose of deception. * **Example 6:** * 表面上的繁荣有时是**虚假**的,背后可能隐藏着巨大的危机。 * Pinyin: Biǎomiàn shàng de fánróng yǒushí shì **xūjiǎ** de, bèihòu kěnéng yǐncángzhe jùdà de wēijī. * English: The prosperity on the surface is sometimes **illusory/false**, and a huge crisis may be hidden behind it. * Analysis: This shows **虚假** used to describe an abstract concept ("prosperity"), meaning it's not real or sustainable. * **Example 7:** * 这份报告里的数据是**虚假**的,完全经不起推敲。 * Pinyin: Zhè fèn bàogào lǐ de shùjù shì **xūjiǎ** de, wánquán jīngbuqǐ tuīqiāo. * English: The data in this report is **fabricated/false**; it absolutely cannot withstand scrutiny. * Analysis: A typical use in an academic or professional setting to discredit a report based on faked information. * **Example 8:** * 她给了我一个**虚假**的微笑,我立刻知道她不高兴。 * Pinyin: Tā gěile wǒ yīgè **xūjiǎ** de wēixiào, wǒ lìkè zhīdào tā bù gāoxìng. * English: She gave me a **fake** smile, and I immediately knew she wasn't happy. * Analysis: Perfect example of **虚假** describing an emotion or expression that is not genuine. * **Example 9:** * 许多网上商店用**虚假**的折扣来吸引顾客。 * Pinyin: Xǔduō wǎngshàng shāngdiàn yòng **xūjiǎ** de zhékòu lái xīyǐn gùkè. * English: Many online stores use **bogus** discounts to attract customers. * Analysis: A practical, modern example related to e-commerce and marketing tactics. * **Example 10:** * 他的所有承诺最后都被证明是**虚假**的。 * Pinyin: Tā de suǒyǒu chéngnuò zuìhòu dōu bèi zhèngmíng shì **xūjiǎ** de. * English: All of his promises were ultimately proven to be **false**. * Analysis: Here, **虚假** means more than just "unfulfilled"; it implies the promises were made without any intention of keeping them. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **虚假 (xūjiǎ) vs. 假 (jiǎ):** This is the most important distinction. * **假 (jiǎ)** is a general word for "fake" or "counterfeit." It can be neutral. A `假发 (jiǎfà)` is a wig. `请假 (qǐngjià)` is to request a leave of absence. It just means "not the real thing." * **虚假 (xūjiǎ)** is more abstract, formal, and strongly negative. It emphasizes the deceptive and hollow //quality// of something. You wouldn't call a wig **虚假**, but you would call the //claim// that the wig is real hair **虚假**. * **Rule of Thumb:** Use **假** for concrete fake objects. Use **虚假** for abstract concepts like information, promises, emotions, and advertising. * **虚假 (xūjiǎ) vs. 错 (cuò):** * **错 (cuò)** means "wrong," "incorrect," or "mistaken." It usually implies an unintentional error. If 1+1=3, your answer is **错**. * **虚假 (xūjiǎ)** implies intentional deception. If you create a financial report that says 1+1=3 to hide losses, the report is **虚假**. One is a mistake, the other is a lie. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[假]] (jiǎ) - The simpler, more general term for "fake" or "false." **虚假** is a more formal and intense version. * [[虚伪]] (xūwěi) - Hypocritical, insincere. This term describes a person's character or behavior, while **虚假** more often describes information, claims, or objects. A person is **虚伪**; the smile they give you is **虚假**. * [[欺骗]] (qīpiàn) - A verb meaning "to deceive, to cheat, to swindle." This is the //action// that creates something **虚假**. * [[谎言]] (huǎngyán) - A noun meaning "a lie, a falsehood." A lie is a specific type of **虚假** statement. * [[伪造]] (wěizào) - A verb meaning "to forge, to counterfeit." Often used for documents, signatures, or data. * [[真实]] (zhēnshí) - Antonym: true, real, authentic. This is the direct opposite of **虚假**. * [[诚实]] (chéngshí) - Antonym: honest. Describes a person's character. An **诚实** person would not create **虚假** information. * [[假冒]] (jiǎmào) - Verb: to counterfeit, to pose as. Very common in the phrase `假冒伪劣 (jiǎmào wěiliè)`, meaning "fake and shoddy" products.