====== tiáojié: 调节 - To Adjust, Regulate, Tune ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** 调节, tiaojie, how to use tiaojie, tiaojie meaning, Chinese word for regulate, adjust in Chinese, tune in Chinese, regulate body, adjust temperature, mediate a conflict, HSK 4 vocabulary. * **Summary:** Learn the versatile Chinese word **调节 (tiáojié)**, which means to adjust, regulate, or tune. This comprehensive guide covers how to use `tiáojié` to talk about everything from adjusting the air conditioner and regulating your body's balance in Traditional Chinese Medicine, to mediating a dispute. Master `tiáojié` to sound more natural when discussing control, balance, and fine-tuning in Chinese. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** tiáojié * **Part of Speech:** Verb * **HSK Level:** HSK 4 * **Concise Definition:** To adjust, regulate, or tune something to achieve a desired state or balance. * **In a Nutshell:** Think of `调节` as turning a dial. It's not just a random change, but a purposeful adjustment to bring something into a state of harmony, proper function, or comfort. It implies fine-tuning a system—whether it's a machine, your body's internal state, your emotions, or even a relationship between people—to get it "just right." ===== Character Breakdown ===== * **调 (tiáo):** This character means "to adjust," "to mediate," or "to tune." It's composed of the "speech" radical (讠) and a component (周) that suggests "all-encompassing." The combination evokes the idea of using words or actions to bring different elements into a well-ordered, harmonious state. * **节 (jié):** Featuring the "bamboo" radical (竹) on top, this character's original meaning was the "joint" or "node" on a stalk of bamboo. This extended to mean a segment, a rhythm, a point of control, or moderation. It carries the sense of controlled segments or levels. * **Together, 调节 (tiáojié)** literally means "to adjust the nodes" or "to tune the rhythm." This combination beautifully captures the idea of making controlled adjustments to a system to ensure it operates smoothly and in balance. ===== Cultural Context and Significance ===== * The concept of `调节` is deeply embedded in Chinese culture, particularly in philosophy and medicine. It's the active verb for achieving **[[和谐]] (héxié) - harmony**, a cornerstone of Chinese thought. * In **Traditional Chinese Medicine (TCM)**, a doctor's primary goal is not to "kill" a disease but to **`调节` the body's systems**. This involves balancing the `阴 (yīn)` and `阳 (yáng)`, and ensuring the smooth flow of `气 (qì)`. A prescription of herbs or acupuncture is seen as a tool to help the body `调节` itself back to equilibrium. * **Comparison to Western Concepts:** In the West, we often think in terms of "fixing" a problem. If a machine is too hot, we might say we need to "fix" it. In Chinese, you would `调节` the temperature. "Fixing" (`修理 xiūlǐ`) implies something is broken. `调节` implies a perfectly functional system that just needs to be fine-tuned. This reflects a more holistic, preventative, and balance-oriented worldview compared to a "problem-solution" mindset. It's about continuous maintenance, not just one-time repairs. ===== Practical Usage in Modern China ===== `调节` is a common and practical word used in various formal and informal contexts. * **Technical/Mechanical:** This is the most frequent usage. It's used for any device with settings that can be adjusted. * Adjusting temperature, volume, brightness, focus, speed, etc. * Example: `调节空调 (tiáojié kōngtiáo)` - to adjust the air conditioner. * **Biological/Physiological:** Refers to the body's natural regulatory functions or conscious efforts to regulate one's health or emotions. * Example: `调节情绪 (tiáojié qíngxù)` - to regulate one's emotions. * Example: `身体的自我调节能力 (shēntǐ de zìwǒ tiáojié nénglì)` - the body's self-regulation ability. * **Social/Economic:** Used in more formal contexts to mean "to mediate" or "to regulate" a system. * Example: `调节矛盾 (tiáojié máodùn)` - to mediate a conflict. * Example: `国家调节市场价格 (guójiā tiáojié shìchǎng jiàgé)` - the state regulates market prices. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 外面太热了,请把空调的温度**调节**一下。 * Pinyin: Wàimiàn tài rè le, qǐng bǎ kōngtiáo de wēndù **tiáojié** yīxià. * English: It's too hot outside, please adjust the air conditioner's temperature. * Analysis: A classic, everyday use of `调节` for a mechanical device. The `一下 (yīxià)` softens the request. * **Example 2:** * 你需要学会**调节**自己的情绪,不要总是那么容易生气。 * Pinyin: Nǐ xūyào xuéhuì **tiáojié** zìjǐ de qíngxù, bùyào zǒngshì nàme róngyì shēngqì. * English: You need to learn to regulate your emotions and not always get angry so easily. * Analysis: Here, `调节` refers to internal, emotional self-control, aiming for a state of calm. * **Example 3:** * 中药可以帮助**调节**身体的阴阳平衡。 * Pinyin: Zhōngyào kěyǐ bāngzhù **tiáojié** shēntǐ de yīnyáng pínghéng. * English: Traditional Chinese Medicine can help regulate the body's yin-yang balance. * Analysis: This sentence directly reflects the cultural significance of `调节` in TCM. * **Example 4:** * 市场经济依靠价格杠杆来**调节**供求关系。 * Pinyin: Shìchǎng jīngjì yīkào jiàgé gànggǎn lái **tiáojié** gōngqiú guānxì. * English: A market economy relies on the lever of price to regulate the relationship between supply and demand. * Analysis: A formal, economic use of `调节`, showing its application to large-scale systems. * **Example 5:** * 这个相机的镜头可以手动**调节**焦距。 * Pinyin: Zhège xiàngjī de jìngtóu kěyǐ shǒudòng **tiáojié** jiāojù. * English: This camera's lens can manually adjust the focal length. * Analysis: Another technical example, this time for photography equipment. * **Example 6:** * 老师正在**调节**两个学生之间的矛盾。 * Pinyin: Lǎoshī zhèngzài **tiáojié** liǎng ge xuéshēng zhījiān de máodùn. * English: The teacher is mediating the conflict between the two students. * Analysis: In this social context, `调节` means to mediate or resolve, bringing the relationship back to a state of harmony. * **Example 7:** * 为了健康,我们必须**调节**工作和休息的时间。 * Pinyin: Wèile jiànkāng, wǒmen bìxū **tiáojié** gōngzuò hé xiūxí de shíjiān. * English: For the sake of health, we must regulate our work and rest time. * Analysis: This is about managing one's lifestyle to achieve a healthy balance. * **Example 8:** * 请帮我把这把椅子的靠背**调节**一下,有点不舒服。 * Pinyin: Qǐng bāng wǒ bǎ zhè bǎ yǐzi de kàobèi **tiáojié** yīxià, yǒudiǎn bù shūfu. * English: Please help me adjust the back of this chair, it's a bit uncomfortable. * Analysis: A practical request, showing how `调节` is used for ergonomics and comfort. * **Example 9:** * 水库的主要功能之一是**调节**河水流量,防止洪水。 * Pinyin: Shuǐkù de zhǔyào gōngnéng zhīyī shì **tiáojié** héshuǐ liúliàng, fángzhǐ hóngshuǐ. * English: One of the main functions of a reservoir is to regulate the river's flow to prevent floods. * Analysis: An environmental/engineering example, where `调节` means controlling a natural system. * **Example 10:** * 演讲者根据观众的反应**调节**了自己的语速。 * Pinyin: Yǎnjiǎngzhě gēnjù guānzhòng de fǎnyìng **tiáojié** le zìjǐ de yǔsù. * English: The speaker adjusted their speaking speed according to the audience's reaction. * Analysis: This shows `调节` as a dynamic, responsive action—fine-tuning in real time. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **`调节 (tiáojié)` vs. `[[调整]] (tiáozhěng)`:** This is the most common point of confusion for learners. * **`调节 (tiáojié)`** emphasizes regulating a system to achieve a dynamic balance or optimal state. Think of a thermostat constantly working. It's about function and harmony. * **`[[调整]] (tiáozhěng)`** emphasizes making a discrete change, shift, or rearrangement. It's often a one-time action to adapt to a new situation. Think of changing a meeting time. * **Correct:** 你需要 **`调节`** 一下音量。(Nǐ xūyào **tiáojié** yīxià yīnliàng.) - You need to adjust the volume. (Regulating a setting). * **Correct:** 我们需要 **`调整`** 一下计划。(Wǒmen xūyào **tiáozhěng** yīxià jìhuà.) - We need to adjust the plan. (Rearranging the contents). * **Incorrect:** 我们需要 `调节` 一下计划。(This sounds strange, as a plan isn't a dynamic system you regulate like temperature). * **Don't use `调节` for "fixing" something broken.** If your phone screen is cracked, you need to `修理 (xiūlǐ)` it, not `调节` it. `调节` implies the object is fundamentally working but just needs to be tuned. ===== Related Terms and Concepts ===== * `[[调整]] (tiáozhěng)` - To adjust, rearrange. A close cousin of `调节`, but focuses more on making specific changes to a state, plan, or position rather than regulating a system. * `[[控制]] (kòngzhì)` - To control. Much stronger than `调节`, implying direct command and power over something. * `[[平衡]] (pínghéng)` - Balance, equilibrium. This is often the **goal** of the action of `调节`. You `调节` something to achieve `平衡`. * `[[改善]] (gǎishàn)` - To improve, to make better. This is a broader term. `调节` is one way to `改善` a situation. * `[[管理]] (guǎnlǐ)` - To manage, to administer. Refers to overseeing a complex system, often involving people and procedures, whereas `调节` is more about the functional tuning of a system. * `[[中药]] (zhōngyào)` - Traditional Chinese Medicine. The practice that most embodies the philosophy of `调节` for health. * `[[和谐]] (héxié)` - Harmony. The cultural and philosophical ideal that the action of `调节` aims to achieve in society and life. * `[[节制]] (jiézhì)` - To control, to check (oneself), to be temperate. Shares the character `节` and focuses on self-regulation, especially of desires or behavior.