====== zīzhù: 资助 - To Sponsor, To Fund, To Provide Financial Aid ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** zizhu Chinese, how to say sponsor in Chinese, 资助 meaning, zizhu vs zanzhu, financial aid in Chinese, funding in Chinese, Chinese word for grant, scholarship in Chinese, charity, donation. * **Summary:** Learn the Chinese word **资助 (zīzhù)**, which means to fund, sponsor, or provide financial aid. This page breaks down its meaning, cultural significance, and practical use in modern China, especially in contexts like education, research, and charity. Discover the crucial difference between **资助 (zīzhù)** and the commercial sponsorship term **赞助 (zànzhù)** with clear examples designed for English-speaking beginners. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** zīzhù * **Part of Speech:** Verb * **HSK Level:** HSK 5 * **Concise Definition:** To provide financial assistance or material resources to support a person, project, or organization. * **In a Nutshell:** **资助 (zīzhù)** is a formal word for providing financial support, but it's more than just giving money. It implies enabling potential or helping someone achieve a goal they couldn't otherwise afford. Think of a foundation giving a grant to a promising student, a government funding a scientific project, or a philanthropist supporting an artist. The core idea is "helping with resources." ===== Character Breakdown ===== * **资 (zī):** This character relates to resources, assets, or capital. It's composed of 次 (cì - order, next) and 贝 (bèi - shell, which was ancient currency). You can think of it as the "assets" or "capital" needed for something. * **助 (zhù):** This character simply means "to help" or "to assist." It combines 且 (a phonetic component) and 力 (lì - strength), vividly painting the picture of "lending one's strength to help." * Together, **资 (zī) + 助 (zhù)** literally means "to help with resources," which perfectly captures the modern meaning of providing financial aid or funding. ===== Cultural Context and Significance ===== In Chinese culture, **资助 (zīzhù)** is deeply connected to the high value placed on education and collective progress. To **资助** a student is seen not just as an act of charity, but as a noble investment in the future. It's a way for successful individuals or institutions to "give back" and cultivate new talent, which is a highly respected act. This differs subtly from the common Western concept of "sponsorship." While a Western company might sponsor an event primarily for brand exposure (a transactional relationship), **资助** often carries a stronger connotation of benevolence and mentorship, especially when done by an individual. It can create a sense of gratitude and even a long-term obligation of `人情 (rénqíng)`, or human favor, on the part of the recipient. While commercial sponsorship exists in China (see `[[赞助]]` below), **资助** taps into the cultural ideal of supporting the community and enabling those with potential to succeed for the greater good. ===== Practical Usage in Modern China ===== **资助** is a formal term used in specific, significant contexts. You would not use it for small, casual favors. * **Education:** This is one of the most common uses. It refers to scholarships, grants, and financial aid for students, particularly those from disadvantaged backgrounds. * e.g., `资助贫困学生 (zīzhù pínkùn xuéshēng)` - to provide financial aid to students in poverty. * **Research & Arts:** Governments, foundations, and corporations **资助** research projects, artistic endeavors, and cultural institutions. * e.g., `资助一个科学研究项目 (zīzhù yí ge kēxué yánjiū xiàngmù)` - to fund a scientific research project. * **Charity and Aid:** It is used for providing aid to disaster-stricken areas or supporting non-profit organizations. * e.g., `资助灾区重建 (zīzhù zāiqū chóngjiàn)` - to fund the reconstruction of a disaster area. The term is almost always positive or neutral and is common in news, official documents, and formal discussions. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 这个基金会每年都会**资助**一百名大学生。 * Pinyin: Zhège jījīnhuì měinián dōu huì **zīzhù** yìbǎi míng dàxuéshēng. * English: This foundation provides financial aid to 100 university students every year. * Analysis: A classic example showing an institution (基金会 - foundation) providing formal financial aid for education. * **Example 2:** * 我们的研究项目得到了政府的**资助**。 * Pinyin: Wǒmen de yánjiū xiàngmù dédàole zhèngfǔ de **zīzhù**. * English: Our research project received funding from the government. * Analysis: Here, **资助** is used as a noun meaning "funding" or "financial support." The structure "得到...的资助" (dédào...de zīzhù) means "to receive funding from...". * **Example 3:** * 他决定**资助**这位有才华的年轻画家。 * Pinyin: Tā juédìng **zīzhù** zhè wèi yǒu cáihuá de niánqīng huàjiā. * English: He decided to sponsor this talented young painter. * Analysis: This shows an individual acting as a patron or benefactor. The focus is on enabling talent. * **Example 4:** * 许多公司通过**资助**希望工程来提升企业形象。 * Pinyin: Xǔduō gōngsī tōngguò **zīzhù** Xīwàng Gōngchéng lái tíshēng qǐyè xíngxiàng. * English: Many companies improve their corporate image by funding Project Hope. * Analysis: Project Hope (希望工程) is a famous Chinese charity that helps fund schooling for children in poor rural areas. This shows **资助** used in a corporate social responsibility context. * **Example 5:** * 如果没有您的**资助**,我不可能完成学业。 * Pinyin: Rúguǒ méiyǒu nín de **zīzhù**, wǒ bù kěnéng wánchéng xuéyè. * English: If it weren't for your financial support, I could not have finished my studies. * Analysis: A formal and grateful way to thank a benefactor. "您的资助" means "your financial support/sponsorship." * **Example 6:** * 我们正在为这个环保项目寻找**资助**。 * Pinyin: Wǒmen zhèngzài wèi zhège huánbǎo xiàngmù xúnzhǎo **zīzhù**. * English: We are currently seeking funding for this environmental project. * Analysis: Shows how to express the act of "seeking funding." **资助** is used here as a noun. * **Example 7:** * 作为校友,他**资助**母校建了一座新的图书馆。 * Pinyin: Zuòwéi xiàoyǒu, tā **zīzhù** mǔxiào jiànle yí zuò xīn de túshūguǎn. * English: As an alumnus, he funded the construction of a new library for his alma mater. * Analysis: This highlights the cultural aspect of giving back to one's school (母校 - mǔxiào). * **Example 8:** * 该组织致力于**资助**第三世界国家的医疗服务。 * Pinyin: Gāi zǔzhī zhìlì yú **zīzhù** dì-sān shìjiè guójiā de yīliáo fúwù. * English: This organization is dedicated to funding medical services in third-world countries. * Analysis: Demonstrates the use of **资助** in the context of international aid and NGOs. * **Example 9:** * 他获得的不是奖学金,而是基于家庭困难的**资助**。 * Pinyin: Tā huòdé de búshì jiǎngxuéjīn, érshì jīyú jiātíng kùnnan de **zīzhù**. * English: What he received was not a scholarship, but rather financial aid based on family hardship. * Analysis: This sentence directly contrasts **资助** (used as need-based aid) with `[[奖学金]]` (jiǎngxuéjīn - merit-based scholarship). * **Example 10:** * 申请**资助**需要提交详细的材料。 * Pinyin: Shēnqǐng **zīzhù** xūyào tíjiāo xiángxì de cáiliào. * English: Applying for financial aid requires submitting detailed materials. * Analysis: "申请资助" (shēnqǐng zīzhù) is the set phrase for "to apply for funding/financial aid." ===== Nuances and Common Mistakes ===== The most common mistake for learners is confusing **资助 (zīzhù)** with **赞助 (zànzhù)**. * **资助 (zīzhù) - To Fund / Provide Aid:** This is about enabling or helping. The goal is the success of the recipient. The benefactor doesn't usually expect a direct commercial return. * **Context:** Education, poverty relief, scientific research, art patronage. * **Example:** 基金会**资助**贫困学生上大学。 (The foundation **funds** poor students to attend university.) * **赞助 (zànzhù) - To Sponsor (Commercially):** This is about sponsorship, often with an expectation of a return on investment, like advertising or brand promotion. * **Context:** Sponsoring a sports team, a concert, a TV show. * **Example:** 耐克**赞助**了这次的马拉松比赛。 (Nike **sponsored** this marathon.) **Common Mistake:** Using **资助** for small, informal help. * **Incorrect:** 你能**资助**我五块钱买杯咖啡吗? (Nǐ néng **zīzhù** wǒ wǔ kuài qián mǎi bēi kāfēi ma?) * **Why it's wrong:** **资助** is too formal and significant. It sounds like you're asking for a formal grant to buy coffee. * **Correct:** 你能借我五块钱买杯咖啡吗? (Nǐ néng jiè wǒ wǔ kuài qián... - Can you lend me 5 yuan...?) or 你能给我五块钱... (Nǐ néng gěi wǒ wǔ kuài qián... - Can you give me 5 yuan...?) ===== Related Terms and Concepts ===== * [[赞助]] (zànzhù) - A key contrast. Refers to commercial sponsorship, where advertising or promotion is expected in return. * [[奖学金]] (jiǎngxuéjīn) - Scholarship. A specific type of **资助** awarded based on academic merit (成绩 - chéngjì). * [[助学金]] (zhùxuéjīn) - Financial aid grant for students. A specific type of **资助** awarded based on financial need (困难 - kùnnan). * [[援助]] (yuánzhù) - Aid, assistance. A broader term than **资助**, it can include non-financial help like technical or medical assistance. Often used in international relations (e.g., 人道主义援助 - humanitarian aid). * [[捐款]] (juānkuǎn) - To donate money, to contribute funds. This verb emphasizes the act of "donating" money, often to a cause or charity. * [[支持]] (zhīchí) - To support. A very general term for support, which can be financial, moral, emotional, or practical. It's much less formal than **资助**. * [[拨款]] (bōkuǎn) - To allocate funds. A formal verb used when a government or large organization officially allocates a sum of money from a budget for a specific purpose.