In modern China, 上网 is not just an activity; it's an essential part of the fabric of daily life. With one of the world's largest populations of “netizens” (网民 wǎngmín), the internet experience in China is uniquely mobile-centric and all-encompassing. While an American might “go online” to check a specific website on a laptop, in China, 上网 is often synonymous with opening a “super-app” like WeChat (微信 Wēixìn) or Alipay (支付宝 Zhīfùbǎo) on a smartphone. These apps are integrated ecosystems where a user can chat, pay bills, order food, book a taxi, and access government services without ever leaving the app. Therefore, to 上网 in China is to access a complete digital life. This term is also connected to the unique internet environment in China. For example, the slang term 翻墙 (fānqiáng), literally “to climb the wall,” means to use a VPN to 上网 and access sites outside of the country's firewall. This highlights how the simple act of “getting on the net” can carry different layers of meaning and technicality depending on the user's goals.
上网 is a high-frequency, everyday term used in all registers, from casual conversation to formal announcements. Its usage is straightforward and versatile.