When combined, the characters literally mean “not seek upward progress.” The meaning is very transparent, making it a powerful and direct criticism of someone's lack of drive.
In Chinese culture, heavily influenced by Confucian values, there is a profound emphasis on continuous self-improvement, education, and hard work (吃苦耐劳, chīkǔ nàiláo). Success is often seen not just as a personal achievement but as a duty that brings honor to one's family. Consequently, a lack of ambition is not merely a personal choice but a character flaw. A useful comparison is to the Western concept of “work-life balance” or the recent trend of “quiet quitting.” In the West, choosing to prioritize personal time over career advancement can be seen as a healthy and valid lifestyle choice. However, if this attitude is perceived as pure complacency or laziness, it would be labeled in Chinese as “不求上进”. While “quiet quitting” might be a form of protest against exploitative work culture, “不求上进” is almost always interpreted as a personal failing. It represents the antithesis of the “striving” (奋斗, fèndòu) spirit that is celebrated in mainstream Chinese society. This term is frequently used by an older generation to criticize the perceived lack of drive in the younger generation, especially in the context of the modern “lying flat” (躺平, tǎng píng) movement.
“不求上进” is almost always used as a negative label for another person. It's a common phrase in arguments, criticisms, and expressions of disappointment.