Table of Contents

bù yào liǎn: 不要脸 - Shameless, Brazen, Have no sense of shame

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

The power of 不要脸 (bù yào liǎn) is impossible to grasp without understanding the concept of 面子 (miànzi), or “face.” In Chinese culture, “face” is a combination of a person's social standing, reputation, influence, and personal dignity. Maintaining one's own face and giving face to others is fundamental to social harmony. There's a crucial difference between “losing face” (丢脸, diūliǎn) and “not wanting face” (不要脸, bù yào liǎn):

Comparison to Western Culture: While “shameless” is the closest English equivalent, it lacks the deep cultural weight. In the West, “shameless” can sometimes have a neutral or even slightly positive, rebellious connotation (e.g., “a shameless self-promoter” can be seen as a savvy businessperson). 不要脸 is never positive. It is a severe condemnation of someone's moral character, rooted in the collective value placed on reputation and social honor.

Practical Usage in Modern China

不要脸 is a highly informal and very strong insult. It should be used with extreme caution, as it can escalate a conflict significantly.

It is almost exclusively negative and used to express disgust and contempt. Never use it in a formal setting or with someone you need to show respect to, like a boss or teacher, unless you are prepared for severe consequences.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes