Table of Contents

zhuānxīnzhìzhì: 专心致志 - To Be Wholly Absorbed, With Undivided Attention

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, `专心 (zhuānxīn)` means “to concentrate the mind,” and `致志 (zhìzhì)` means “to devote the will.” Together, they form a parallel structure that powerfully conveys the idea of total mental and intentional commitment to a single purpose.

Cultural Context and Significance

The concept of `专心致志` is deeply rooted in Chinese philosophy, particularly in the teachings of Mencius (孟子). In one famous passage, Mencius explains that even a simple game like Go (围棋) cannot be mastered unless one applies their whole mind to it. This gives the idiom a scholarly and virtuous flavor. This reflects a core value in Chinese culture: the belief that mastery and success are born from diligence, perseverance, and deep, unwavering focus. It's not just about performance; it's about character. Comparison to Western Culture: In English, we might say someone is “in the zone,” “hyper-focused,” or “completely absorbed.” These terms accurately describe the mental state. However, `专心致志` carries an additional layer of moral and philosophical weight. Praising a child for being `专心致志` while studying isn't just a comment on their concentration; it's praise for their good character, their discipline, and their potential for future success. It's seen as a virtue to be actively cultivated.

Practical Usage in Modern China

`专心致志` is a formal idiom (Chengyu). While universally understood, it's most appropriate in written language, formal speeches, or when you want to give sincere, high praise.

In casual conversation, you're more likely to hear the simpler, less formal term `专心 (zhuānxīn)` (to focus) or `认真 (rènzhēn)` (serious, conscientious).

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes