In Chinese culture, 义务 (yìwù) is a cornerstone of social structure, heavily influenced by Confucian thought. The idea that every person has a defined role (e.g., parent, child, ruler, subject) and must fulfill the obligations associated with that role is central to maintaining social harmony. A powerful way to understand 义务 (yìwù) is to contrast it with the Western emphasis on “rights” (权利, quánlì). While a Western perspective might start with “I have a right to good healthcare,” a traditional Chinese perspective might start with “The government has an 义务 (yìwù) to provide for the people's well-being” and “A doctor has an 义务 (yìwù) to save patients.” This is most evident in family dynamics. In many Western cultures, placing elderly parents in a nursing home is a common and acceptable choice. In China, however, children have a strong, culturally ingrained 义务 (yìwù) to care for their aging parents personally. This is seen not as a burden, but as a fundamental and non-negotiable part of being a son or daughter—a repayment for the care they received as a child. This reflects the collective value system where individual desires are often subordinate to family and social duties.
义务 (yìwù) is a formal and significant word used in specific contexts.
The most common point of confusion for learners is the difference between 义务 (yìwù) and 责任 (zérèn). Both can be translated as “duty” or “responsibility,” but they are not interchangeable.
A simple test: If you get paid for it, it's almost certainly 责任, not 义务.