In Chinese culture, the concept of rest is deeply valued, encapsulated by the common idiom 劳逸结合 (láo yì jié hé), which means “to strike a balance between work and rest.” While modern China is known for its intense work ethic (e.g., the “996” culture), the traditional and widely-held belief is that proper rest is not laziness but a necessary component for health, efficiency, and long-term success. This contrasts with some aspects of Western “hustle culture,” where taking a break can sometimes be perceived as a lack of drive. A very practical manifestation of this is the 午休 (wǔxiū), or midday nap. It is common for students and office workers in China to take a short nap after lunch, a practice far more institutionalized than in most Western countries. For Chinese, 休息 isn't just about stopping work; it's an active and essential part of a healthy, productive life.
休息 is a versatile, neutral term used in almost any context, from formal to informal.