In Chinese culture, which highly values social harmony (和谐, héxié) and objectivity, 偏见 (piānjiàn) is seen as a significant personal and social flaw. It disrupts relationships and clouds judgment. While prejudice exists in all cultures, its specific manifestations in China are often tied to:
Comparison to Western “Prejudice”: The core meaning of 偏见 (piānjiàn) is almost identical to the English word “prejudice.” The key difference lies not in the definition, but in the most common societal flashpoints. In the West, discussions of prejudice often center heavily on race, ethnicity, and religion. In China, while those issues exist, 偏见 is more frequently discussed in the context of one's place of origin (籍贯, jíguàn), social class (especially the urban/rural divide), and appearance. Understanding this helps you grasp the specific social dynamics at play when you hear the word 偏见 used in China.
偏见 is a common and powerful word used in various situations. It's almost always negative and is a direct criticism of someone's way of thinking.