While 全球变暖 is a scientific term, the topic it represents has significant cultural and political weight in modern China.
Initially, during its period of rapid industrialization, environmental concerns were often secondary to economic growth. However, in the 21st century, this has dramatically shifted. The Chinese government and public now view the consequences of climate change, such as pollution, extreme weather, and resource scarcity, as major national challenges.
The discussion around 全球变暖 in China is framed differently than in some Western countries.
Contrast with the West: While in the U.S. the topic can be a highly polarized political issue, in China, the scientific consensus is fully accepted in official discourse. The debate is not *if* it's happening, but *how* to address it while maintaining economic stability and energy security.
National Strategy: Tackling global warming is linked to the national goal of “ecological civilization” (生态文明, shēngtài wénmíng), a concept that seeks to harmonize human development with nature. It's also seen as an opportunity for China to become a global leader in green technology like solar panels and electric vehicles. For the average citizen, it's connected to tangible issues like air quality and public health.
The term is used across all levels of formality.
Formal & Official Use: You will see 全球变暖 constantly in news reports (新闻), government policy documents (政府文件), and academic articles (学术论文). In these contexts, it is used as a precise, neutral scientific term.
Informal & Conversational Use: In daily life, people use 全球变暖 to talk about environmental issues or, more commonly, to complain about unusual weather. Someone might say “今年夏天这么热,都是全球变暖闹的!” (“This summer is so hot, it's all because of global warming!”). While technically imprecise, this usage is very common.
Its connotation is inherently negative, as it describes a serious global problem.