Table of Contents

nóngyè: 农业 - Agriculture, Farming

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 农业 (nóngyè) literally translates to the “farming industry” or the “enterprise of agriculture.” This combination gives the word its formal, comprehensive, and large-scale feel.

Cultural Context and Significance

For millennia, China has been an agrarian society. 农业 (nóngyè) wasn't just an economic sector; it was the bedrock of civilization, the source of stability, and the foundation of imperial power. A common historical philosophy was “重农抑商” (zhòngnóng yìshāng), meaning “to prioritize agriculture and suppress commerce,” believing a strong food supply was the key to a stable nation. This contrasts with the American/Western “pioneer” or “heartland” image of farming, which often emphasizes individualism and ruggedness. In China, 农业 is more deeply tied to the collective well-being of the nation. The government's focus on food security (粮食安全, liángshí ānquán) and rural development is a modern manifestation of this ancient value. The concept of 农业 is intrinsically linked to the well-being of 农民 (nóngmín), farmers, and the development of 农村 (nóngcūn), rural areas. This trio is so important in policy that it's often referred to as 三农 (sānnóng), “the three nongs.”

Practical Usage in Modern China

农业 (nóngyè) is primarily used in formal, written, or official contexts. You will rarely hear it in casual, everyday chat unless the topic is specifically about economics, policy, or academic studies.

Its connotation is generally neutral and descriptive.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is using 农业 when a more specific or less formal word is appropriate.

Think of it this way: a country has an 农业 policy, but a person 种地.