In modern China, 减肥 (jiǎnféi) is a pervasive topic, deeply tied to social and aesthetic values. While health is a stated reason, the cultural pressure to be thin (瘦 - shòu) is immense, particularly for women. The prevailing beauty standard is often described as “白瘦幼” (bái shòu yòu) - “pale, skinny, and youthful.” This contrasts with some Western fitness ideals that may prioritize being “toned,” “strong,” or “curvy.” In China, the focus is often squarely on slimness (苗条 - miáotiao). It's incredibly common to hear friends, colleagues, and celebrities talking about their 减肥 journey. A person who is considered a normal weight by Western standards might still say “我要减肥” (Wǒ yào jiǎnféi - “I need to lose weight”) as a form of social commentary or self-deprecation. The term reflects a collective social consciousness about body image that is a powerful force in daily life and consumer culture.
减肥 (jiǎnféi) is a high-frequency word used in a wide range of informal and commercial contexts.