The character 凶 (xiōng) holds a significant, and almost exclusively negative, place in Chinese culture, primarily in two domains: aggression and fortune. 1. Aggression & Malevolence: When describing a person, 凶 means more than just “mean” or “angry.” It implies a threatening, potentially violent demeanor. Someone who is 凶 looks like they might hurt you. This is the “fierce” aspect. 2. Fortune & Superstition: This is a crucial cultural layer. 凶 is the direct opposite of 吉 (jí), which means “auspicious” or “lucky.” Chinese culture often involves analyzing events, dates, or signs for their auspiciousness. A situation can be described as 凶, meaning it's a bad omen or portends misfortune. This is central to concepts like Feng Shui (风水) and fortune-telling, where one seeks to avoid 凶 and cultivate 吉. A key difference from Western culture is in the word “fierce.” In English, “fierce” can be positive: “a fierce competitor” is admirable, and “fierce fashion” is a compliment. In Chinese, 凶 is never a compliment. Calling someone 凶 is a direct criticism of their character or mood, implying they are hostile and unpleasant. You would never describe an ambitious colleague or a stylish outfit as 凶.
凶 is a common character you'll encounter in various contexts.