In China, as in most cultures, doctors are highly respected figures. This respect is rooted in the high level of education required and the critical role they play in society's well-being. The term 医生 (yīshēng) commands a sense of authority and trust. A key cultural difference compared to the West lies in how you address them. In English, you might call out “Doctor!” in a general way. In China, this would be unusual. It's culturally important to address a doctor directly using their surname, as in 王医生 (Wáng yīshēng) — “Doctor Wang.” This shows respect and acknowledges their individual identity and professional status. While 医生 (yīshēng) is a modern, all-encompassing term, it's worth noting the distinction between practitioners of Western medicine (西医, xīyī) and Traditional Chinese Medicine (中医, zhōngyī). Both are called 医生, but the underlying philosophy of care can be very different. The high regard for doctors reflects the broader cultural value of respecting knowledge, expertise, and those in positions that serve the community.
医生 (yīshēng) is a fundamental vocabulary word used daily across China.