Table of Contents

kǎbùqínuò: 卡布奇诺 - Cappuccino

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The characters in 卡布奇诺 were chosen to mimic the sound of the foreign word “cappuccino.” Their individual meanings are completely irrelevant to the coffee drink itself. This is a classic example of an 音译词 (yīnyìcí), or a phonetic loanword.

Cultural Context and Significance

The existence and widespread use of 卡布奇诺 (kǎbùqínuò) is highly significant in modern China. While China has a thousands-of-years-old tea culture (茶文化 - chá wénhuà), coffee has exploded in popularity over the last two decades, especially among younger, urban, and middle-class populations. Unlike the traditional, slow, and often communal experience of drinking tea, coffee culture is associated with a faster-paced, individualistic, and more Westernized lifestyle. Coffee shops like Starbucks (星巴克 - Xīngbākè) and the domestic giant Luckin Coffee (瑞幸咖啡 - Ruìxìng Kāfēi) are not just places to get a drink; they are social hubs, remote workspaces, and symbols of a certain “modern” status. Ordering a 卡布奇诺 is a simple act that connects a person to this global trend. It signifies a departure from traditional norms and an embrace of international tastes. Therefore, while the word itself is just a name for a drink, it represents the broader cultural shifts of globalization, urbanization, and changing consumer habits in contemporary China.

Practical Usage in Modern China

The term 卡布奇诺 is used almost exclusively in the context of ordering or discussing the coffee drink. It is a standard menu item in virtually every café in China.

The connotation is generally positive and associated with relaxation, socializing, or a small daily luxury.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes