Table of Contents

wēihài: 危害 - To Harm, Endanger, Jeopardize

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 危害 (wēihài) literally means “danger-harm.” The two characters reinforce each other to create a powerful term that signifies a serious and objective threat or the damage resulting from it.

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, there is a strong emphasis on collective well-being, social order, and stability. The term 危害 (wēihài) is a cornerstone of the language used to uphold these values. It is frequently employed by the government, media, and public institutions to label and warn against threats to the collective good. A useful comparison is to the English word “harm.” While you can say “gossip can harm a reputation,” the Chinese equivalent might use a different word for such personal situations. 危害 (wēihài) is typically reserved for more significant, often impersonal or systemic, issues. For instance, the phrase 吸烟危害健康 (xīyān wēihài jiànkāng) — “Smoking endangers health” — is a standard public health warning. It frames smoking not just as a bad personal habit but as a scientifically recognized public health threat. This usage reflects a perspective where identifying and mitigating large-scale risks (危害) is a critical responsibility for both the state and the individual to ensure societal harmony and safety.

Practical Usage in Modern China

危害 (wēihài) is most common in formal written and spoken Chinese. You will rarely hear it used between friends discussing a minor disagreement.

Its connotation is always serious and negative.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is confusing 危害 (wēihài) with 伤害 (shānghài).

Incorrect Usage Example:

他的话危害了我的感情。
(Tā de huà wēihài le wǒ de gǎnqíng.)

Why it's wrong: This is incorrect because “feelings” (`感情`) are personal and subjective. `危害` is too formal and impersonal. It sounds like you are writing a legal report about your feelings. Correct Usage:

他的话伤害了我的感情。
(Tā de huà shānghài le wǒ de gǎnqíng.)
English: His words hurt my feelings.

Think of it this way: A bully 伤害 (shānghài) another student. Pollution 危害 (wēihài) a city's population.