Table of Contents

fǎngǎn: 反感 - Dislike, Aversion, Antipathy

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, which often prioritizes social harmony (和谐, héxié) and avoiding direct conflict, expressing negative emotions requires care. 反感 (fǎngǎn) plays a unique role here. It's often an internal feeling that one might not express outwardly, or if they do, it's usually in a more controlled or indirect way. A useful comparison is to the American cultural tendency to be more direct. An American might say, “I really don't like his attitude, it's so arrogant.” While a Chinese person might feel the same `反感`, they might be less likely to voice it directly to the person's face. Instead, they might show it through subtle cues—avoidance, quietness, reserved body language—or only express their `反感` to a trusted friend later. Therefore, understanding `反感` is not just about knowing the definition, but also about recognizing that it's a powerful feeling that is often managed carefully to maintain “face” (面子, miànzi) and preserve group harmony. Voicing it is a significant act that signals a strong level of disapproval.

Practical Usage in Modern China

`反感` is a common word in both spoken and written Chinese. It can function as a verb (“I dislike his behavior”) or a noun (“my aversion to his behavior”). A very common grammatical structure is 对 + [Object] + (感到/产生) + 反感 (duì + [Object] + (gǎndào/chǎnshēng) + fǎngǎn), which means “to feel/develop an aversion towards [Object].”

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes