Combining them creates a very logical and transparent term: 可 (can be) + 回收 (recycled/reclaimed) + 物 (things), literally “things that can be collected and returned,” or simply, recyclables.
The term 可回收物 skyrocketed in daily importance after 2019, when Shanghai implemented a strict, mandatory municipal waste-sorting regulation. This event marked a major turning point in China's public environmental policy and rapidly made 可回收物 a household word for hundreds of millions of people. Unlike in many Western countries where recycling evolved over decades as a grassroots, bottom-up movement, China's recycling push has been a massive, top-down, government-led campaign. This created a unique cultural moment where citizens had to quickly learn and adapt to a new set of daily rules, enforced by community volunteers and potential fines. Memes and guides for sorting trash went viral, and understanding the difference between 可回收物 and other categories like 干垃圾 (gān lājī, dry waste) became a sudden and essential life skill. Therefore, 可回收物 is more than just a label; it's a symbol of China's national-level push for an “ecological civilization” (生态文明, shēngtài wénmíng) and its capacity to mobilize society to achieve large-scale policy goals. It represents a tangible shift in the daily habits and environmental consciousness of a nation.
You will encounter 可回收物 primarily in the context of waste management and environmental protection.