Table of Contents

hépíng tǒngyī: 和平统一 - Peaceful Reunification

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The characters combine logically: 和平 (hépíng) is the standard word for “peace.” 统一 (tǒngyī) is the standard word for “unification.” Together, they form a direct and unambiguous term: Peaceful Unification.

Cultural Context and Significance

The term 和平统一 (hépíng tǒngyī) is inseparable from the political and historical context of the Chinese Civil War and the resulting division between Mainland China (PRC) and Taiwan (ROC). For the PRC, national unification is considered a paramount, non-negotiable goal—a “historical inevitability” to complete the rejuvenation of the Chinese nation. 和平统一 is the stated preferred pathway to achieve this goal. It is often presented alongside the framework of 一国两制 (yī guó liǎng zhì), or “One Country, Two Systems,” which promises Taiwan a high degree of autonomy post-unification. Comparison to Western Concepts: A common Western framework for resolving territorial disputes is “self-determination,” where the people of a region have the right to decide their own political future. The concept of 和平统一 operates from a different philosophical standpoint, prioritizing national sovereignty and territorial integrity over regional self-determination. From the PRC's perspective, the “Taiwan question” is an internal affair, a final chapter of a civil war, not a matter for international debate or local plebiscite. Therefore, while “Peaceful Reunification” sounds agreeable to a Western ear, it's not a proposal for a mutual negotiation between equals but a unilateral policy goal of one government towards a territory it claims as its own.

Practical Usage in Modern China

和平统一 is a term used almost exclusively in formal and political contexts. You will not hear it in casual daily conversation unless the topic is specifically about cross-strait politics.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes