Example 1:
这道菜的酱汁很特别,让人回味无穷。
Pinyin: Zhè dào cài de jiàngzhī hěn tèbié, ràng rén huíwèi wúqióng.
English: The sauce of this dish is very special; it leaves an endlessly enjoyable aftertaste.
Analysis: Here, `回味` is used with `无穷 (wúqióng)`, meaning “endless” or “infinite,” to emphasize a truly memorable and lingering flavor. This is a common and very positive collocation.
Example 2:
读完这本小说后,我回味了很久书中的情节。
Pinyin: Dú wán zhè běn xiǎoshuō hòu, wǒ huíwèile hěnjiǔ shū zhōng de qíngjié.
English: After finishing this novel, I savored the plot for a long time.
Analysis: This shows the metaphorical use of `回味` for art. The speaker didn't just understand the plot; they continued to think about it and enjoy its emotional impact.
Example 3:
那个夏天我们一起去了海边,现在想起来还很值得回味。
Pinyin: Nàge xiàtiān wǒmen yīqǐ qùle hǎibiān, xiànzài xiǎng qǐlái hái hěn zhídé huíwèi.
English: We went to the seaside together that summer, and thinking back on it now, it's still very much worth relishing.
Analysis: `值得回味 (zhídé huíwèi)` means “worth savoring.” This structure is very common for talking about memories you cherish.
Example 4:
他的一番话意味深长,让我回味至今。
Pinyin: Tā de yī fān huà yìwèi shēncháng, ràng wǒ huíwèi zhìjīn.
English: His words were profound and have given me food for thought ever since. (Literally: “His words were meaningful, making me savor them to this day.”)
Analysis: This shows `回味` can be used for something intellectual, like a wise piece of advice or a deep conversation.
Example 5:
童年的快乐是人生最美的回味。
Pinyin: Tóngnián de kuàilè shì rénshēng zuì měi de huíwèi.
English: The happiness of childhood is life's most beautiful memory to savor.
Analysis: In this sentence, `回味` is used as a noun, meaning “a thing that is savored” or “a cherished memory.”
Example 6:
这杯咖啡的回味带有一点巧克力的味道。
Pinyin: Zhè bēi kāfēi de huíwèi dài yǒu yīdiǎn qiǎokèlì de wèidào.
English: The aftertaste of this coffee has a hint of chocolate.
Analysis: A clear example of `回味` used as a noun in its most literal sense, referring to the aftertaste of a drink.
Example 7:
每次听到这首歌,我都会回味起我和她第一次见面的场景。
Pinyin: Měi cì tīngdào zhè shǒu gē, wǒ dōu huì huíwèi qǐ wǒ hé tā dì yī cì jiànmiàn de chǎngjǐng.
English: Every time I hear this song, I savor the memory of the scene where she and I first met.
Analysis: This example shows how a sensory trigger (a song) can lead to the act of `回味`.
Example 8:
旅途中的点点滴滴,都成了日后美好的回味。
Pinyin: Lǚtú zhōng de diǎndiǎndīdī, dōu chéngle rìhòu měihǎo de huíwèi.
English: Every little bit of the journey became a wonderful memory to savor later on.
Analysis: `点点滴滴 (diǎndiǎndīdī)` means “bits and pieces.” This sentence beautifully expresses how small moments can become cherished memories. `回味` is again used as a noun here.
Example 9:
这场精彩的比赛让球迷们回味无穷。
Pinyin: Zhè chǎng jīngcǎi de bǐsài ràng qiúmímen huíwèi wúqióng.
English: This exciting match gave the fans something to savor endlessly.
Analysis: Demonstrates that `回味` can be used for exciting events, not just quiet, reflective moments.
Example 10:
成功后的回味比成功本身更让人愉快。
Pinyin: Chénggōng hòu de huíwèi bǐ chénggōng běnshēn gèng ràng rén yúkuài.
English: Savoring the success afterwards is more pleasant than the success itself.
Analysis: A more philosophical use of `回味` as a noun, highlighting the value of reflection over the fleeting moment of achievement.