In Chinese culture, which is heavily influenced by collectivism (集体主义, jítǐ zhǔyì), the well-being and goals of the group often take precedence over the individual. 团结 is the active expression of this value. It's not just a strategy for success; it's a moral virtue. A group that is 团结 is strong, harmonious, and resilient, while a group that is not is considered weak and dysfunctional. A useful Western comparison is the concept of “solidarity,” but 团结 is broader and more deeply embedded in daily life. While “solidarity” in English is often reserved for political movements or unions, 团结 is a principle applied to a family facing hardship, a classroom working on a project, a company striving for a quarterly target, and the nation as a whole. It is the practical application of the Confucian ideal of social harmony (和谐, héxié), where everyone understands their role and works together for the common good. It's frequently seen in national slogans and is a cornerstone of patriotic education, emphasizing that China's strength comes from the unity of its people.
团结 is a versatile term, but it generally carries a degree of seriousness and importance.
Its connotation is almost exclusively positive. It implies strength, loyalty, and a higher purpose.