The combination is perfectly logical: 坏 (bad) + 人 (person) = 坏人 (bad person).
坏人 (huàirén) is a cornerstone of moral language in Chinese, representing a clear-cut antagonist. In Chinese culture, which often emphasizes social harmony (`和谐 - héxié`) and clear moral standards, having a straightforward label for those who disrupt social order is important. Unlike the Western “anti-hero,” who might do bad things for a good reason, a 坏人 is typically understood to be morally corrupt without much nuance. This concept is heavily reinforced from childhood. Parents use 坏人 to teach children about danger and morality, creating a simple binary of 好人 (hǎorén - good people) and 坏人 (huàirén - bad people). This contrasts with Western concepts where “bad person” might be seen as overly simplistic. In the West, there's often a greater focus on psychological complexity or systemic reasons for a person's behavior. In contrast, labeling someone a 坏人 in a Chinese context is a strong moral condemnation that places the blame squarely on the individual's character, marking them as an outsider to accepted social norms.
The use of 坏人 is widespread and context-dependent.
Example 1:
Example 2:
Example 3:
Example 4:
Example 5:
Example 6:
Example 7:
Example 8:
Example 9:
Example 10: