Table of Contents

máitóu kǔgàn: 埋头苦干 - To bury one's head and work hard; to be engrossed in hard work

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Together, these characters create the literal and figurative image of “burying one's head in bitter work.” This isn't just working; it's a deep, all-consuming focus that ignores external distractions and embraces the difficulty of the task.

Cultural Context and Significance

埋头苦干 (máitóu kǔgàn) is more than just an idiom; it’s a cultural value. It represents the traditional Chinese virtue of diligence, humility, and perseverance. In a society that has historically valued collective contribution over individual showmanship, the person who quietly toils for the good of the family, company, or country is highly respected. A useful comparison is with the Western mantra, “Work smart, not hard.” While Western business culture often prizes efficiency, innovation, and finding shortcuts, 埋头苦干 celebrates the sheer power of effort and endurance. It doesn't necessarily imply a lack of intelligence, but it prioritizes relentless application and grit. The “smart” part is secondary to the “hard” part. A person who 埋头苦干 is seen as reliable, down-to-earth, and steadfast—they get the job done through sheer force of will, even if it's not the most glamorous or efficient way. This value is rooted in an agrarian past where enduring the hardship of farm work was essential for survival and prosperity. Today, it’s often invoked to praise dedicated scientists, diligent students, and tireless workers who form the backbone of the economy.

Practical Usage in Modern China

The term remains extremely common and is generally positive, though its connotation can shift slightly with context.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes