When combined, 声明 (shēngmíng) literally means “to make a sound clear.” This beautifully captures the essence of the word: to voice something in a way that is clear, unambiguous, and publicly understood. It's about taking a definitive stance and making it known.
In Chinese culture, where communication can often be indirect to preserve harmony (面子, miànzi), a 声明 is a powerful tool for establishing absolute clarity. Issuing a 声明 cuts through ambiguity. It's a formal act that says, “This is our official and final position on the matter.” A useful comparison is to the Western concept of an “official statement” or “press release.” While the English word “statement” can be very broad (e.g., “The detective took his statement,” or “He made a fashion statement”), 声明 is almost exclusively used in formal, public, or legal contexts. It signifies that words are being chosen carefully and carry significant weight. Using it implies that the matter is important enough to warrant a formal, public record. This formality reflects a cultural respect for official communication and the clear demarcation between casual talk (聊天, liáotiān) and official pronouncements.
声明 is a staple in formal written and spoken Chinese. You will encounter it frequently in the news, legal documents, and corporate communications.