Table of Contents

fùchá: 复查 - Re-examine, Review, Follow-up Check

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

While not a deep philosophical term, 复查 (fùchá) taps into the Chinese cultural value of being 认真 (rènzhēn) - conscientious, earnest, and meticulous. The existence of such a common, specific verb for “re-checking” highlights a societal emphasis on accountability, quality assurance, and preventing mistakes. In the West, we might say, “Let's have a follow-up meeting” or “Can you double-check this for me?” These are phrases, whereas 复查 (fùchá) is a single, powerful verb that formalizes the action. In a medical context, scheduling a 复查 is a standard, non-negotiable part of responsible aftercare, reflecting a structured and cautious approach to health. In a business context, asking a subordinate to 复查 a report isn't just a suggestion; it's a formal instruction to ensure the work is flawless, reinforcing hierarchical responsibility and a commitment to quality.

Practical Usage in Modern China

In a Medical Context

This is the most frequent use of 复查. It almost always refers to a follow-up appointment or a re-examination after initial treatment or diagnosis.

In a Professional/Academic Context

In the workplace or at school, 复查 means to review or double-check work that has already been completed.

This usage is more formal and less common in daily conversation. It refers to an official review of a case, evidence, or decision.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 复查 (fùchá) and 检查 (jiǎnchá).

Think of it as a timeline: Step 1: 检查 (Initial Check) → Step 2: 复查 (Follow-up Check) Incorrect Usage Example:

Correct Usage Example: