The combination of “night” (夜) and “cat” (猫) creates a powerful and intuitive image of a creature that thrives in the dark. Adding the suffix “子” turns this description into a common slang term for a person.
In Chinese culture, there is a strong traditional belief in the importance of a balanced and natural daily rhythm. The proverb “早睡早起身体好 (zǎo shuì zǎo qǐ shēn tǐ hǎo)“, meaning “early to bed and early to rise makes a body healthy,” is deeply ingrained. This concept is rooted in Traditional Chinese Medicine (TCM), which links different organ systems to specific two-hour intervals of the day, with nighttime being crucial for rest and recovery. Because of this, being a “夜猫子” can be viewed as an unhealthy habit, especially by older generations like parents and grandparents. When they call a young person a “夜猫子,” it often carries a subtext of concern or gentle disapproval for their well-being. This contrasts with the Western concept of a “night owl,” which is often seen as a neutral chronotype or even a romanticized trait of a creative or productive person. While a young person in China might proudly self-identify as a “夜猫子” among peers, the term retains a slightly negative flavor in more traditional or family-oriented contexts.
“夜猫子” is a highly versatile and common term in everyday, informal conversation. Its connotation depends entirely on the speaker, the listener, and the situation.