Table of Contents

dà bùfen: 大部分 - The Majority, Most Of, For the Most Part

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 大 (big) + 部分 (part/portion) literally means the “big part,” which logically translates to “the majority” or “most of.”

Cultural Context and Significance

While “大部分” is a direct and functional term, its frequent use can reflect a subtle cultural inclination toward generalization and group-oriented thinking. In many situations, specifying an exact percentage isn't as important as conveying the general consensus or trend. For example, in a casual conversation, a Chinese speaker might say, “大部分人都喜欢吃火锅” (“Most people like to eat hotpot”). This is a perfectly acceptable social observation. In some Western contexts, particularly in a more formal discussion, such a broad statement might be met with a request for more specific data (“Which people? What percentage?”). This isn't a rule, but a conversational tendency. The use of “大部分” allows for smooth communication by focusing on the collective sentiment or the general state of affairs, which aligns with cultural values that often prioritize group harmony over individual specificity. It's a practical tool for expressing a general truth without getting bogged down in details.

Practical Usage in Modern China

“大部分” is extremely versatile and used constantly in both spoken and written Chinese. It's considered neutral in formality.

As a Noun (The majority of...)

It's most commonly used before a noun, often with the particle 的 (de), to specify the group you're talking about.

As an Adverb (For the most part...)

It can also function as an adverb to describe how an action is generally performed or how a situation generally is.

As a Subject (The majority...)

It can stand alone as the subject of a sentence when the context is clear.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

A common point of confusion for learners is distinguishing “大部分” from similar-sounding words that deal with approximation.