Table of Contents

tiānqì: 天气 - Weather

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

Just like in English, talking about the 天气 (tiānqì) is a universal and safe topic for starting conversations in China. It's the perfect icebreaker with a taxi driver, a new acquaintance, or a shopkeeper. However, the characters themselves lend a slightly deeper cultural resonance than the English word “weather.” The term is built from 天 (tiān - sky/heaven) and 气 (qì - energy/air), two of the most fundamental concepts in Chinese philosophy. 天 (tiān) represents a higher, natural order, while 气 (qì) is the tangible manifestation of energy that flows through all things. So, 天气 (tiānqì) isn't just a set of meteorological data; it can be subtly felt as the “mood” or “energy” of the heavens on any given day. While a Westerner might see weather primarily through a scientific lens (pressure systems, fronts, humidity), the Chinese term is a constant, subtle reminder of the connection between humanity and the greater natural world. This aligns with traditional values that emphasize living in harmony with nature.

Practical Usage in Modern China

天气 (tiānqì) is used constantly in everyday modern life.

The word itself is neutral; its connotation becomes positive or negative depending on the adjective used with it, like 好 (hǎo - good) or 不好 (bù hǎo - not good). It is used in both formal and informal contexts without change.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for English speakers is confusing 天气 (tiānqì) with 气候 (qìhòu).

Incorrect Usage:

Incorrect Usage:

Remember: If you can say “today's weather” in English, use 天气. If you're talking about the general weather of a place over years, use 气候.