Table of Contents

tianqiyubao: 天气预报 - Weather Forecast, Weather Report

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The combination is perfectly logical: 天气 (weather) + 预报 (forecast) = 天气预报 (weather forecast).

Cultural Context and Significance

The 天气预报 is more than just a utility in China; it's a shared cultural touchstone. For decades, the entire nation would tune into the weather forecast broadcast immediately following the 7 PM national news, 新闻联播 (Xīnwén Liánbò), on the state-run channel CCTV. This program, with its iconic theme music and familiar hosts, became a ritual in households across the country. It was a moment of national synchronicity, where people from Beijing to Guangzhou learned about the weather in every province. While today most people check the weather on their smartphones, the memory and cultural weight of that CCTV broadcast remain. This contrasts with the Western experience, where weather information has long been more fragmented across various channels, websites, and apps like The Weather Channel. The centralized, almost ceremonial nature of the traditional Chinese weather report reflects a society that, until recently, was more collectivistic and synchronized by state media. It represents a shared, daily experience for hundreds of millions of people.

Practical Usage in Modern China

天气预报 is a neutral term used in all contexts, from casual small talk to formal broadcasts.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for beginners is confusing 天气 (tiānqì) with 天气预报 (tiānqì yùbào).

You experience good weather, but you watch the weather forecast.