When combined, 天翻地覆 (tiān fān dì fù) paints a powerful, almost apocalyptic picture: “the sky flips over and the earth is capsized.” The very foundations and boundaries of the world are in violent turmoil. This literal image is used metaphorically to describe any situation where the established order has been completely overturned.
In traditional Chinese thought, the balance between Heaven (天) and Earth (地) represents cosmic harmony and stability. The emperor was the “Son of Heaven,” responsible for maintaining this balance. Therefore, an event that is 天翻地覆 is not just chaotic; it's a fundamental disruption of the natural and social order. This idiom carries the weight of millennia of Chinese history, which has seen numerous dynastic collapses, rebellions, and radical reforms—events that truly turned the world upside down for its people. Compared to Western concepts, it's more dramatic than “a sea change” and more chaotic than “revolutionary.” While an event can be “earth-shattering” in English, the Chinese idiom provides a more visceral, visual metaphor of total disorientation. You don't just feel the ground shake; you see the sky and ground swapping places. This reflects a worldview where stability and order are highly valued, making their disruption a truly profound event.
天翻地覆 is a strong, expressive idiom used in various contexts, from formal writing to dramatic everyday speech.