The concept of 失礼 (shīlǐ) is deeply rooted in the Confucian value of 礼 (lǐ), which is far more than just “politeness.” 礼 (lǐ) refers to the entire system of norms, rituals, and social etiquette that ensures a harmonious and orderly society. To be 失礼 is not just a personal failing; it's a disruption of social harmony. In Western cultures, an apology like “Pardon me” or “I'm sorry” often focuses on the apologizer's personal feelings of regret. 失礼, however, is more focused on the objective social situation. It's an admission that you have violated a shared social code. It's less about “I feel bad” and more about “I acknowledge my action was inappropriate according to our shared rules, and I wish to restore harmony.” For example, in the US, leaving a party without saying goodbye to every single person might be seen as slightly thoughtless. In a more formal Chinese context, leaving a banquet early without a very good reason and a sincere apology—“真不好意思,我得先走了,失礼了 (Sorry, I must leave first, please excuse my rudeness)“—could be seen as a significant act of 失礼, showing disrespect to the host and other guests.
失礼 (shīlǐ) is considered more formal than the common `不好意思 (bù hǎoyìsi)`. It's used in situations where social etiquette is particularly important.
It's used in business settings, formal dinners, interactions with elders or superiors, and any situation where showing respect and upholding social norms is a priority. On social media, it might be used sarcastically or in a very formal online community.