Table of Contents

jiǎngxuéjīn: 奖学金 - Scholarship, Fellowship

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, the characters create a perfectly logical and descriptive word: 奖 (award) + 学 (study) + 金 (money) = “study award money,” or a scholarship.

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, education has historically been the primary vehicle for social mobility and earning respect. This is magnified today by the intense competition surrounding the national college entrance exam, the 高考 (gāokǎo). A 奖学金 (jiǎngxuéjīn) is therefore much more than just financial aid. It is a formal validation of a student's hard work and intelligence. Receiving a prestigious scholarship, like a 国家奖学金 (guójiā jiǎngxuéjīn) or “National Scholarship,” is a major life achievement that brings immense honor, or 面子 (miànzi), to the entire family. While Western cultures also value scholarships, they are often awarded for a broader range of talents, including athletics, arts, or community service. In China, the overwhelming cultural emphasis for a `奖学金` is on pure academic merit and exam scores. It represents the pinnacle of the “good student” ideal, a cornerstone of societal values.

Practical Usage in Modern China

The term 奖学金 is used frequently in academic settings and family conversations.

The connotation is always positive and associated with prestige, intelligence, and hard work.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is confusing 奖学金 (jiǎngxuéjīn) with 助学金 (zhùxuéjīn).

Incorrect Usage:

我家条件不好,所以我需要申请奖学金。 (Wǒjiā tiáojiàn bù hǎo, suǒyǐ wǒ xūyào shēnqǐng jiǎngxuéjīn.)
My family's financial condition isn't good, so I need to apply for a scholarship.

Why it's wrong: While not grammatically incorrect, it's contextually imprecise. The reason given is financial need, not academic merit. The correct and more precise term would be 助学金 (zhùxuéjīn). Using `奖学金` implies you believe you deserve it because you're a top student, not because you need the money.