Table of Contents

hǎochī: 好吃 - Delicious, Tasty, Good to Eat

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

Food is arguably the heart of Chinese culture. It's a medium for socializing, showing love, celebrating festivals, and conducting business. Consequently, being able to talk about food is a fundamental social skill. 好吃 (hǎochī) is the cornerstone of this food-centric communication. While an English speaker might use a range of words like “tasty,” “good,” “great,” or reserve “delicious” for something truly exceptional, 好吃 is the standard, everyday compliment. It's used far more frequently and casually than its English equivalent, “delicious.” A key cultural interaction is a host asking a guest, “好吃吗? (hǎochī ma?)” - “Is it delicious?”. This is more than a simple question; it's a gesture of hospitality, care, and a way to share the joy of the meal. Responding with a heartfelt “好吃!” is a crucial way to show appreciation and respect. This simple exchange reinforces social bonds, a concept central to Chinese social dynamics.

Practical Usage in Modern China

好吃 (hǎochī) is extremely common in everyday, informal speech. It's the go-to adjective for food.

  1. – As a Statement —

You can use it as a simple exclamation or in a full sentence, often preceded by an adverb like 很 (hěn) - very, 真 (zhēn) - really, or 太 (tài) - so/too.

  1. – As a Question —

To ask if something is good, you simply add the question particle 吗 (ma) or use the “A-not-A” structure (好吃不好吃).

  1. – To Ask for Recommendations —

You can use 好吃 to ask for recommendations at a restaurant or when talking about food.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The #1 Mistake: Using 好吃 for Drinks The most common mistake for beginners is using 好吃 (hǎochī) to describe drinks. Because it literally means “good to eat,” it can only be used for solid food that you chew. For drinks (water, soda, juice, tea, coffee, soup), you must use the word 好喝 (hǎohē), which means “good to drink.”

Frequency vs. “Delicious” Remember that 好吃 is used more casually and frequently than the English word “delicious.” While you might save “delicious” for a truly special meal, Chinese speakers use 好吃 for anything that simply tastes good, much like an English speaker might say “This is tasty” or “This is good.”