Table of Contents

hǎobǐ: 好比 - To be just like, For instance, Can be compared to

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 好比 (hǎobǐ) literally means something like “a good comparison” or “well-compared to,” setting up an analogy that is presented as clear and helpful.

Cultural Context and Significance

Chinese communication, influenced by millennia of literature and philosophy, often favors illustration and analogy over direct, blunt statements. From the parables in the works of Zhuangzi to everyday teaching, using a relatable comparison is a highly valued rhetorical skill. 好比 (hǎobǐ) is a modern expression of this cultural preference. In contrast to the casual use of “like” in English (e.g., “It was, like, so cold”), 好比 (hǎobǐ) carries a more explanatory and slightly more formal weight. It's less about casual resemblance and more about a structured, didactic comparison. Using 好比 is a way to show thoughtfulness, demonstrating that you are trying to make a complex topic accessible to your audience. It's a tool for clarification, persuasion, and painting a mental picture, which are all important aspects of effective communication in Chinese culture.

Practical Usage in Modern China

好比 is a versatile word used in both written and spoken Chinese, though it is slightly more common in contexts where explanation is key.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is distinguishing 好比 (hǎobǐ) from 比如 (bǐrú). They are not interchangeable.

In short: Use 好比 for “is like a…” and use 比如 for “for example…”.