Table of Contents

ānjūlèyè: 安居乐业 - To Live and Work in Peace and Contentment

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The phrase is perfectly structured. 安居 (ān jū) means “to live in peace,” and 乐业 (lè yè) means “to be happy in one's work.” Together, they form a complete and harmonious vision of a well-ordered life, where a stable home life and a satisfying work life support each other.

Cultural Context and Significance

安居乐业 is a cornerstone of Chinese social and political thought, deeply rooted in Confucian ideals. For thousands of years, it has been considered the primary goal and measure of good governance. A wise emperor or a successful government was one that could create the conditions—peace, stability, and economic opportunity—for the common people to achieve 安居乐业. Comparison to the “American Dream”: While both concepts represent an ideal life, they have different focuses.

This reflects the high value placed on 稳定 (wěndìng) - stability in Chinese culture. A life of 安居乐业 is seen as the foundation upon which all other forms of happiness and prosperity are built.

Practical Usage in Modern China

This idiom remains highly relevant today, though its usage is often formal or aspirational.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes