In Chinese culture, the concept of 定居 (dìngjū) is deeply valued and tied to the aspirational idiom 安居乐业 (ānjūlèyè), which means “to live and work in peace and contentment.” Establishing a stable home is seen as a fundamental prerequisite for a happy and successful life. Compared to Western cultures, particularly American culture where moving for education or career is common and frequent, 定居 carries a much heavier weight in China. It's not just a logistical move but a significant life milestone that provides security and stability for oneself and one's family. Historically, people were tied to their ancestral lands, and moving to a new place to 定居 was a monumental event. Today, while mobility has increased, the underlying desire for a stable home base remains a powerful cultural driver, often culminating in the purchase of property, which is seen as the ultimate act of settling down.
定居 (dìngjū) is a relatively formal word used when discussing serious, long-term plans.
The most common mistake for learners is confusing 定居 (dìngjū) with 住 (zhù).