Comparison to Western Culture: In many Western cultures, particularly American culture, directness and informality are often prized. A host might say “Make yourself at home,” and they generally expect the guest to do so immediately. In China, the host's phrase
别客气 (bié kèqi) serves a similar function, but it's an invitation to begin a gradual process of dropping formality. If a Chinese friend says you are being “太客气了 (tài kèqi le)“—too polite—it can be a gentle criticism that you are creating too much social distance. Among very close friends and family, being `客气` can even be seen as a sign that you consider them an outsider (
见外 (jiànwài)). The goal is to find the right balance of politeness for the specific relationship and situation.