Table of Contents

jiāzhǎng: 家长 - Parent(s), Head of Household

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, the family (家庭, jiātíng) is the fundamental unit of society, and the 家长 (jiāzhǎng) plays a pivotal, socially-recognized role. This concept is deeply rooted in Confucian values, which emphasize hierarchical relationships and mutual responsibilities. A 家长 is not just a caregiver; they are the primary manager of a child's life and future. Their responsibilities extend far beyond providing food and shelter. They are expected to:

Comparison to “Parent” in the West: In Western cultures, “parent” often emphasizes a relationship built on love, emotional support, and fostering independence. While these exist in Chinese families, the term 家长 (jiāzhǎng) frames the relationship more formally, almost like a job title. When a teacher in China calls a 家长会 (jiāzhǎnghuì), or parent-teacher conference, they are summoning the person officially responsible for the student's academic performance. This sense of formal duty and public accountability is much stronger than in the general Western concept of a “parent.”

Practical Usage in Modern China

家长 is a very common and practical word used in specific contexts.

Important Note: You would not typically call your own parents 家长 to their face. It is a term used to describe a role, similar to how you wouldn't call your father “my male progenitor” in casual conversation. You would use 爸爸 (bàba) for “dad” and 妈妈 (māma) for “mom.”

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 家长 (jiāzhǎng) and 父母 (fùmǔ).

Common Mistake: A beginner might introduce their father by saying: `这是我的家长。` (Zhè shì wǒ de jiāzhǎng.)

Think of it this way: A teacher talks about your 家长, but you talk about your 父母.