While 平时 (píngshí) is a common vocabulary word, its usage reflects a subtle cultural perspective. In many cultures, there's a strong distinction between the “work week” and the “weekend,” or between “normal life” and “vacation.” Chinese culture makes a very clear distinction between 平时 (píngshí)—ordinary days—and 节日 (jiérì)—festivals or holidays. Special occasions like the Spring Festival or National Day are times of major disruption to the normal routine. Families travel, stores have different hours, and social obligations are paramount. Therefore, 平时 (píngshí) serves as the essential baseline that gives these special days their meaning. Unlike the English phrase “the daily grind,” which can have a negative or burdensome connotation, 平时 (píngshí) is fundamentally neutral. It simply describes the state of normalcy. It can be a busy and productive normalcy or a quiet and relaxed normalcy. It represents the stability and predictability that forms the foundation of life, a valued state in a culture that often emphasizes harmony and order.
平时 (píngshí) is an extremely common word used in all contexts, from casual conversation to more formal writing.
Its connotation is neutral. It simply states a fact about what is typical.
The biggest challenge for learners is distinguishing 平时 from similar-sounding words.