Table of Contents

zǒngshì: 总是 - Always

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

While “总是” doesn't carry deep philosophical weight like `关系` (guānxi), its usage reveals a lot about daily communication. The frequent use of “总是” to complain or express frustration is a great example of indirect communication. Instead of a direct confrontation (“Your lateness is disrespectful”), a Chinese speaker might say, “你总是迟到” (Nǐ zǒngshì chídào - “You're always late”). This frames the issue as an observable, repeating pattern rather than a personal attack, which can be a gentler way to voice displeasure. Compared to the English “always,” “总是” feels more grounded in observable reality and less hyperbolic. In English, we might say, “I'm always hungry!” as an exaggeration. In Chinese, using “总是” for this would imply a literal, chronic state of hunger. It's more about documenting a consistent pattern—good, bad, or neutral.

Practical Usage in Modern China

“总是” is an everyday word used in all contexts, from casual chats to office complaints. Its connotation depends entirely on the situation.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The biggest pitfall for learners is confusing “总是” with “一直”. They can both mean “always” in English, but they are not interchangeable in Chinese.